搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Negligence1 Charges Filed Against Philippine Hotel Owner in Fatal Fire
Scott Bobb
Bangkok
20 Aug 2001 12:28 UTC
Authorities in the Philippines say they are filing criminal charges against the owner of a hotel in Manila that was the scene of a 1)deadly fire, two days ago. Saturday's pre-dawn 2)blaze killed 75 people and injured about 50 others.
Manila Fire Marshall Romeo Villafuerte told reporters Monday charges of 3)negligence leading to multiple death are being filed against the owner of the Manor2 Hotel, in northern Manila's Quezon City.
Rescue workers say most of the 4)victims died from 5)suffocation, after becoming 6)trapped in their rooms by heavy smoke. The hotel had been cited a year ago for a lack of fire 7)alarms and fire 8)extinguishers and for blocked emergency 9)exits.
Interior Secretary Joey Lina Monday told VOA that building and fire officials who allowed the hotel to remain open, despite the violations3, might also be charged. "We have to get some documents, like building permits, occupancy permits, find out who issued them, find out what happened to the deficiencies and why were they not corrected," he said. "That's part of the investigation4 that has not yet been completed."
The fire started before dawn Saturday, reportedly because of an electrical short-circuit above a third-floor 10)storeroom. The 11)smoldering wires sent heavy smoke into the upper floors, trapping many guests in their rooms. Anti-burglar bars prevented people from escaping through the windows and locked emergency exits blocked others from safety.
Many of the victims had come to the modestly-priced hotel from the Philippine provinces to attend services by a U.S.-based 12)evangelical church group. A number of children were killed in the blaze.
It was the worst fire disaster in the Philippines since more than 160 people - mostly teenagers - were killed in a blaze at a Manila discotheque, five years ago.
(1) deadly[5dedlI]adj.致命的, 势不两立的, 死一般的
(2) blaze[bleIz]n.火焰, 光辉vi.燃烧, 照耀, 激发
(3) negligence[5ne^lIdV(E)ns]n.疏忽
(4) victim[5vIktIm]n.受害人, 牺牲者, 牺牲品
(5) suffocation[9sQfE`keIFLn]n.窒息
(6) trap[trAp]n.圈套, 陷阱, 诡计vt.诱捕, 设陷, 坑害, 使受限制
(7) alarm[E5lB:m]n.警报, 惊慌, 警告器vt.恐吓, 警告
(8) extinguisher[Ik5stIN^wIFE(r)]n.熄灭者, 灭火器
(9) exit[5eksIt]n.出口, 太平门vi.退出, 脱离
(10) storeroom[5stC:ru:m, 5stC:rJm]n.储藏室, 库房
(11) smolder[5smEJldE(r)]vi.郁积, 闷烧n.闷烧
(12) evangelical[I:vAn5dVelIk(E)l]n.信福音主义者adj.福音(书), 新教会的
1 negligence | |
n.疏忽,玩忽,粗心大意 | |
参考例句: |
|
|
2 manor | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
3 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
4 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。