搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Bruno Mars《Grenade》:为你付出生命都不惜
Grenade》是出自于Bruno Mars2010年发行的专辑《Doo-Wops & Hooligans》里的一首好听的歌曲。。这首歌获得第54届格莱美最佳单曲奖提名。
Bruno Mars在美国夏威夷的威基基(Waikiki)岛上出生并长大。他出生在一个音乐家庭,给了他多元化的Reggae,摇滚,嘻哈和R&B等多种风格。2003年,17岁的他于President Theodore Roosevelt高中毕业,之后搬到洛杉矶追求他自己的音乐生涯。
歌词:
Easy come Easy go 说来就来 说走就走
That's just how you live oh 这就是你的作风 OH
Take take take it all 拿走, 拿走,拿走所有
But you never give, 但你从不给予
Should of known you were trouble 早该知道你是个麻烦
From the first kiss had your eyes wide open, 从第一次接吻时你大睁的双眼开始
Why were they open? 它们为什么开着?
Gave you all I had 给你我的全部
And you tossed it in the trash, 你却弃之不理
You tossed it in the trash, you did. 你却弃之不理,的确是
To give me all your love is all I ever asked cause 给我你全部的爱 这是我仅有的要求,因为
What you don't understand, 你不明白
Is id catch a grenade for ya. 我会为你接下手雷
Throw my hand on the blade for ya, 我会为你上刀山
Id jump in front of a train for ya. 我会为你跳到火车前
You know I'd do anything for ya. 你知道我会为你做任何事
Ohhh
I would go through all this pain, 我愿经历这所有的苦痛
Take a bullet straight through my brain. 甚至让子弹穿过我的脑袋
Yes I would die for ya baby,是的,我愿为你而死,BABY
But you won't do the same.但你绝不会如我一样
Nooooo
Black, black, black and blue 青,青,青一块紫一块
Beat me till I'm am numb1 tell the devil I said hey when you get back to where you're from.
把我打到麻木,当你变回原样时,我跟魔鬼说了声嘿
mad women bad women 疯女人 坏女人
That's just what you are yeah 你本来就是这样
You smile in my face than rip the brakes out my car. 一边冲我笑着,一边扯掉我车内的刹车
Gave you all I had and you tossed it in the trash, 给你我的全部,你却弃之不理
You tossed it in the trash yes you did. 你却弃之不理,的确是
To give me all your fucking love is all I ever asked cause 给我你全部的爱 这是我仅有的要求
What you don't understand is 但你却不明白
id catch a grenade for ya. 我会为你接下手雷
Throw my hand on the blade for ya, 我会为你上刀山
Id jump in front of a train for ya.我会为你跳到火车前
You know I'd do anything for ya. 你知道我会为你做任何事
Ohhh I would go through all this pain OH,我愿经历这所有的苦痛
Take a bullet straight through my brain. 甚至让子弹穿过我的脑袋
Yes I would die for ya baby. 是的,我愿为你而死 BABY
But you won't do the same. 但你绝不会如我一样
If my body was on fire 如果我身上着火了
Ooh you would watch me burn down in flames. OH 你会看着我被火焰吞噬
You said you loved me you're a liar2 cause you never ever ever did baby...
你说你爱过我。你是个骗子,因为你从未,从未,从未爱过我,BABY
But darling, i'd catch a grenade for ya. 但亲爱的,我会为你接下手雷
Throw my hand on the blade for ya, 我会为你上刀山
Id jump in front of a train for ya.我会为你跳到火车前
You know I'd do anything for ya. 你知道我会为你做任何事
Ohhh I would go through all this pain OH 我愿经历这所有的苦痛
Take a bullet straight through my brain. 甚至让子弹穿过我的脑袋
Yes I would die for ya baby. 是的,我愿为你而死,BABY
But you won't do the same. 但你绝不会如我一样
No you won't do the same. 不,你绝不会如我一样
You won't do the same. 你绝不会如我一样
Ohh you never do the same. OH,你从未如我一样
Nooooo...
1 numb | |
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木 | |
参考例句: |
|
|
2 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。