搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
离家五百里 Five Hundred Miles
四兄弟(The Brothers Four)是美国60年代著名的合声四重唱演唱组,他们演绎的民谣舒缓、清新,纯净如山溪,温柔若春水。他们的歌曲很受青年男女尤其是大学生们的喜爱。
If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow a hundred miles.
A hundred miles, a hundred miles,
A hundred miles, A hundred miles,
You can hear the whistle blow A hundred miles.
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,
I'm three, Lord, I'm four, Lord,
I'm five hundred miles a way from home.
Away from home, away from home,
away from home, away from home,
Lord, I'm five hundred miles away from home
Not a shirt on my back, *(1)
Not a penny to my name. *(2)
Lord, I can't go back home this-a way.
This-a way, this-a way,
This-a way, this-a way,
Lord, I can't go back home this-a way.
If you miss the train I'm on,
You will know that I am gone,
You can hear the whistle blow A hundred miles.
A hundred miles, A hundred miles,
A hundred miles, A hundred miles,
You can hear the whistle blow A hundred miles.
注释
(1).Not a shirt on my back:穷得衣不遮体
(2).Not a penny to my name:不名一文
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。