在线英语听力室

VOA常速英语2015--世界市场动荡的一周结束

时间:2015-12-28 14:56:54

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

世界市场动荡的一周结束

Despite better-than-expected U.S. growth in the second quarter, Wall Street finished a tumultuous week with key indexes mostly unchanged. Meanwhile, Asian markets closed in positive territory for a second day as Beijing snapped up more shares to stabilize1 Chinese stocks.

尽管美国第二季度经济增长超过预期,然而华尔街动荡的一周结束时,关键的几个指数却未发生什么变化。与此同时,由于北京政府购入更多股票来稳定中国股市,亚洲市场以积极的形势结束。

But investment analyst2 Mike Ingram of BGC Partners in New York said China’s problems are far from over.

但是纽约BGC Partners公司投资分析家Mike Ingram表示,中国的问题还远远没有结束。

“They’re backing the stock market in Shanghai, buying up stocks, but some fundamental problems [are still] there, and I would be very surprised if we got to the end of the year without it [economic problems] raising its head once again,” he said.

“他们支持上海股票市场,收购股票,但是一些根本性的问题仍然存在,如果今年年底经济问题没有死灰复燃,我会感到非常惊讶。”

That’s because persistent3 doubts remain about just how fast or how slow China’s economy is growing.

这是因为人们对中国经济增长速度持续存在疑问。

Mark Hamrick, Washington bureau chief at Bankrate.com, told VOA via Skype that "one of the real challenges for investors4 or anyone who’s trying to pay attention to the global economy is we feel like there’s not a tremendously reliable information coming out of China to the extent that it’s not a transparent5 society.”

Bankrate.com驻华盛顿总编辑Mark Hamrick通过Skype告诉VOA,“投资者或关注全球经济的任何人面临的切实的挑战之一就是,我们觉得中国没有非常可靠的消息流出,不是非常透明。”

That uncertainty6 has prompted investors to pull out nearly $30 billion in Chinese equities7 since Monday. Chinese stocks ended the week nearly 8 percent lower. European markets recouped most of their losses for the week, but Ingram said questions remain regarding Europe’s exposure to China.

这种不确定性促使投资者们自周一以来从中国股市撤出了近300亿美元的资金。欧洲市场本周收回了损失。但是Ingram表示,关于欧洲向中国的出口仍然存在问题。

“External demand, we know, is extremely weak," he said, "and that's largely an emerging markets story. So German exports might well hold up — they’ve got a great deal of pricing power. But, of course, the rest of Europe might not be so lucky.”

“外部需求非常微弱。这很大程度上是一个新兴市场的故事。所以,德国出口必须继续保持,他们由此获得了很大的定价权力。但是,当然,欧洲其他地方或许没有那么幸运。”

 

In the U.S., the focus is likely to shift toward monetary8 policy. This week, a Federal Reserve official said the recent market volatility9 might make the case for an interest rate hike in September less compelling. But analysts10 say a strong monthly jobs report next week could increase the likelihood of a rate hike as early as mid-September.

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
2 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
3 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
4 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
5 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
6 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
7 equities 501c457a1f918a4b41824052f5a3f5eb     
普通股,股票
参考例句:
  • These are invested mainly in the OECD bonds and equities. 这些资产主要投资于经济合作及发展组织的债券与股票市场。
  • They are also advantage of the global rebound in equities. 它们还在利用全球股市反弹的机会。
8 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
9 volatility UhSwC     
n.挥发性,挥发度,轻快,(性格)反复无常
参考例句:
  • That was one reason why volatility was so low last year.这也是去年波动性如此低的原因之一。
  • Yet because volatility remained low for so long,disaster myopia prevailed.然而,由于相当长的时间里波动性小,灾难短视就获胜了。
10 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。