在线英语听力室

霸道猫咪强吻我,“小污”强吻泰迪熊走红网络

时间:2016-05-24 23:57:41

(单词翻译:单击)

 Smudge the cat is a big fan of his teddy bear, perhaps too much so. 

一只名为“小污”的猫是他家泰迪熊的超级粉丝,不过他可能粉得有点太过火了。
A strange video shows the young feline1 essentially2 French kissing his cuddly3 toy. 
一个视频播放了这样一个奇异的画面:一只小猫在亲它的毛绒玩具,而且还是法式热吻。
In the footage, uploaded on Facebook by East Surrey Cats Protection, Smudge grabs the bear and moves in for a lot more than a quick peck on the cheek. 
可不只是在脸颊上轻轻一碰,视频上“小污”抓着小熊,径直凑上去深深一吻。脸书上的这一视频是由东萨里猫咪保护协会上传的。
The poor teddy has to withstand the cat's sharp claws when Smudge presses them into its face. 
“小污”双爪按着它的脸,可怜的泰迪不得不忍受那尖利的爪子。
In the corner of the shot another cat peers onto the sofa to check what is going on, perhaps rather jealous of Smudge's adoration4 for the soft toy. 
在视频的小角落里,另一只猫盯着沙发,查看发生了什么,也许很嫉妒小污对毛绒玩具的爱呢。
Underneath5 the video Lilia Palma was unconvinced the cat's affection was completely genuine, writing: 'Looks like someone had put something on teddy bears mouth that attracted the cat to lick.' 
莉莉娅?帕尔马不相信这只猫的感情是真实的,她在视频下方写道:“看着好像有人往泰迪熊的嘴上抹了东西吸引猫来舔。”
But Cats Protection disagreed, writing: 'This was my foster cat last summer and honestly, nothing was put on the teddy bear's nose!' 
但是猫咪保护协会不同意这个说法,写道:“这是我去年夏天收养的猫,而且真的,什么都没往泰迪熊的鼻子上涂!”
Another commenter, Jackie Ingram, posted: 'lol! my ginger6 cat humps furry7 toys and blankets! now that is weird8, vet9 had never heard of a neutered cat doing that.' 
另外一个评论者,杰姬?英格拉姆发贴说:“哈哈哈!我的小黄猫爱上了毛绒玩具和毯子!那这就奇怪了,兽医可从没听说过绝育的猫会做那样的事。”
Cats Protection assured her: 'I know of several that do it. All neutered!' 
猫咪保护协会肯定地回应:“我知道有几只猫都做过类似的事。它们都做过绝育!”
All perfectly10 natural then it seems. 
这样看来这就是很自然的事了。
Smudge was given to the centre, which covers Caterham, Redhill and East Surrey, when he was just four months old. 
小污在只有四个月大的时候就被送到了猫咪保护协会,此协会在凯特勒姆、雷德希尔和东萨里都有分支机构。
Cats Protection has been in operation since 2008 and is run entirely11 by volunteers. 
猫咪保护协会自2008年开始运营,完全由志愿者管理。
Vocabulary:
foster: 养育的
hump: [粗俗用语][俚语] 与(某人)性交
neuter: 阉割

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 feline nkdxi     
adj.猫科的
参考例句:
  • As a result,humans have learned to respect feline independence.结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
  • The awakening was almost feline in its stealthiness.这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄。
2 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
3 cuddly ov7zGZ     
adj.抱着很舒服的,可爱的
参考例句:
  • The beautiful crib from Mom and Dad is so cuddly.爸爸妈妈送的漂亮婴儿床真舒服。
  • You can't call a hedgehog cuddly.你不能说刺猬逗人喜爱。
4 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
5 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
6 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
7 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
8 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
9 vet 2HfyG     
n.兽医,退役军人;vt.检查
参考例句:
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
10 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
11 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。