在线英语听力室

维生素C真的能治疗你的感冒吗?

时间:2017-01-18 04:01:19

(单词翻译:单击)

   The jury is still out on whether vitamin C can treat or prevent a cold, but a recent review of the scientific literature suggests that it does have some benefits.

  虽然维生素C能否治疗或预防感冒依然没有定论,但是最近的一项科学文献综述表明,它确实有一些好处。
  While supplementing with vitamin C may not prevent colds, according to the studies, there's some evidence that taking vitamin C regularly can help us bounce back from a cold faster.
  虽然补充维生素C可能不能预防感冒,但是该研究称,有一些证据表明,定期服用维生素C可以帮助我们更快地从感冒中恢复。
  "Supplemental vitamin C may lessen1 the duration and symptoms of the common cold because of its immune-enhancing effects," says registered dietitian2 Lisa Fischer.
  注册营养师莉萨·费希尔表示:"补充维生素C可以缩短常见感冒的持续时间,减轻感冒的症状,因为它有增强免疫力的效果。"
  "It's not like if you take vitamin C, it's going cure your cold, but it makes the body more capable of fighting off the virus once you have it."
  "但这不是说如果你服用了维生素C,它就会治愈你的感冒。不过你服用的维生素C会使身体对抗病毒的能力更强。"
  维生素C真的能治疗你的感冒吗?
  In addition to boosting the immune system, Fischer says vitamin C helps repair and regenerate3 tissue, protect against heart disease and certain cancers, aid in iron absorption, decrease LDL cholesterol4, and plays a role in building collagen.
  除了增强免疫系统,费希尔表示,维生素C有助于修复和再生组织、防止心脏病和某些癌症、帮助铁吸收、减少低密度脂蛋白胆固醇,并在构成胶原蛋白中发挥作用。
  It's also an antioxidant that helps protect cells and DNA5 against free radicals6 and other harmful agents that can cause damage to cells. To reap the greatest benefits of supplemental vitamin C, Fischer says it's best to make it a daily habit.
  它也是一种抗氧化剂,有助于保护细胞和DNA免受损害细胞的自由基和其他有害物质的影响。为了获得补充维生素C的最大好处,费希尔称,最好是让它成为一种日常习惯。
  "Any of the research that supports vitamin C says it's best to take it continuously or consistently, rather than right before you feel like you're getting sick".
  "任何支持维生素C的研究都表示,最好是持续或连续服用,而不是在感到生病之前才服用"。
  The best sources of vitamin C may surprise you. "A lot of people assume that vitamin C is found in fruit like oranges, but actually, some of the top sources are vegetables such as bell peppers, broccoli7, brussels sprouts8, cauliflower, and squash," says Fischer. The best sources from fruit would be papaya, strawberry, pineapple, orange, kiwi, and cantaloupe."
  维生素C的最佳来源可能会让你惊讶。费希尔称:"很多人认为维生素C存在于橙子之类的水果中,但是实际上,一些最主要的来源是蔬菜,如青椒,西兰花、球芽甘蓝、花椰菜和南瓜。水果中最好的来源是番木瓜、草莓、菠萝、橙子、猕猴桃和哈密瓜。"
  If you're considering supplementation, studies show that consuming between 250 and 1,000 mg of vitamin C a day is considered safe, but more than that could lead to potential gastrointestinal symptoms such as diarrhea and gastritis and other issues.
  如果你正在考虑补充维生素C,研究表明,每天服用250至1000毫克维生素C被认为是安全的,更多剂量可能导致潜在的胃肠道不适的症状,如腹泻和胃炎等问题。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
2 dietitian bvdxT     
n.营养学家
参考例句:
  • You can seek the advice of a nutritionist or dietitian.你可以征求营养师或饮食专家的意见。
  • I have no doubt she would make a good dietitian.毫无疑问她会成为优秀的营养学家。
3 regenerate EU2xV     
vt.使恢复,使新生;vi.恢复,再生;adj.恢复的
参考例句:
  • Their aim is to regenerate British industry.他们的目的是复兴英国的工业。
  • Although it is not easy,you have the power to regenerate your life.尽管这不容易,但你有使生活重获新生的能力。
4 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
5 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
6 radicals 5c853925d2a610c29b107b916c89076e     
n.激进分子( radical的名词复数 );根基;基本原理;[数学]根数
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals. 一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。 来自《简明英汉词典》
  • The worry is that the radicals will grow more intransigent. 现在人们担忧激进分子会变得更加不妥协。 来自辞典例句
7 broccoli 1sbzm     
n.绿菜花,花椰菜
参考例句:
  • She grew all the broccoli plants from seed.这些花椰菜都是她用种子培育出来的。
  • They think broccoli is only green and cauliflower is only white.他们认为西兰花只有绿色的,而菜花都是白色的。
8 sprouts 7250d0f3accee8359a172a38c37bd325     
n.新芽,嫩枝( sprout的名词复数 )v.发芽( sprout的第三人称单数 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • The wheat sprouts grew perceptibly after the rain. 下了一场雨,麦苗立刻见长。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sprouts have pushed up the earth. 嫩芽把土顶起来了。 来自《现代汉英综合大词典》