在线英语听力室

听歌学英语:Walls Could Talk-Halsey

时间:2017-11-15 08:07:05

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Been about three days and I'm comin' back

苦苦三天之后我终将回归

I'm about four minutes from a heart attack

用四分钟历经一场心碎

And I think you make me a maniac1

我想你已让我成疯成魔

But you don't know

但你却不晓得

Two years and we in between

我们做了两年的半熟恋人

But we both been seventeen

相爱在17岁时的年少青春

Here we go, fist fight in a limousine2

就这样开始了 如在豪华轿车里的拳击赛

But they don't know

但他们都不明白

And we both hope there's something

我们都对某些事心存希望

But we bo-both keep fronting

但却都只在一味向前

And it's a closed discussion

而现在面对着自我的封闭交流

And I'm thinking "damn, if these walls could talk"

我却只在想kao 要是这些墙能说话该多好

(Oh-oh-oh)

Well, they'd be like

噢它们或许会像这样说

(Oh-oh-oh)

"Shit is crazy right?"

这TMD一定是疯了对吧?

(Oh-oh-oh)

I ain't your baby no more

我已经不再是你最爱的了

Been about two weeks since you went away

自从你走后已过了两周

I'm about halfway3 through a Cabernet

我也已干掉了半瓶解百纳葡萄酒

And I go, I'm wastin' a Saturday

而今继续 在浪费着某个周六

Sittin' at ho-home

枯坐家中

Told my new roommate not to let you in

告诉我的新室友别让你进门

But you're so damn good with a bobby pin

但带着那个发夹的你却如此明艳动人

Now you gon' play me like a violin

而你却把我玩弄得如一把提琴

Hittin' these no-notes

没有音符却依然正中我心

And we both hope there's something

我们都对某些事心存希望

But we bo-both keep fronting

但却都只在一味向前

And it's a closed discussion

而现在面对着自我的封闭交流

And I'm thinking "damn, if these walls could talk"

我却只在想kao 要是这些墙能说话该多好

(Oh-oh-oh)

Well, they'd be like

噢它们或许会像这样说

(Oh-oh-oh)

"Shit is crazy right?"

这TMD一定是疯了对吧?

(Oh-oh-oh)

I ain't your baby no more

我已经不再是你最爱的了

(Oh-oh-oh)

Hey

(Oh-oh-oh)

No more

再也不是

(Oh-oh-oh)

I ain't your baby no more

我已经不再是你最爱的了

    

I'm about four minutes from a heart attack

用四分钟历经一场心碎

heart attack n.心力衰竭,心脏病发作;

例句:

Bob died of a heart attack, brought on by hislifestyle.

鲍勃死于由他的生活方式引起的心脏病突发。

His party has just suffered the equivalent of anear-fatal heart attack.

他所在的政党刚刚经历了一次类似心脏病突发般几近致命的打击。

Frank had been struck down by a massive heartattack.

弗兰克的身体已经被一场严重的心脏病拖垮了。


I ain't your baby no more

我已经不再是你最爱的了

no more也不; 不再;

例句:

Their replies were no more than grunts4 ofacknowledgement.

他们所谓的回答不过是表示承认的咕哝罢了。

Father had no more than a superficial knowledge ofmusic.

父亲对音乐只懂一点皮毛。

Rudolph said no more. Apparently5 he was a man of fewwords.

鲁道夫没再说话。看来他是个寡言少语的人。

Been about two weeks since you went away

自从你走后已过了两周

Go away vi.(症状)消失;离开; 私奔;

例句:

Why don't you and I go away this weekend?

不如咱俩这个周末出去度假吧?

To her annoyance6 the stranger did not go away.

让她恼火的是,那个陌生人并没有走。

She was on antibiotics7 for an eye infection thatwouldn't go away.

由于眼睛感染一直不见好,她在服用抗生素。
 


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /?aid=417849&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='417849' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。