在线英语听力室

高中英语人教版高一下07

时间:2010-04-23 03:12:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

[00:06.69]Karl Marx            have a talk with     idiom                meaning
[00:10.11]n.卡尔.马克思        与...谈话            n.成语               n.意思,含义
[00:13.53]woodcutter           come across          cut up               progress
[00:16.65]n.憔夫               (偶然)遇见           切磋                 n.进步
[00:19.77]make progress        vocabulary           native               force
[00:22.90]取得进步             n.词汇               adj.本土的,本国的    vt.强迫
[00:26.02]homeland             Belgium              before long          move on
[00:29.26]n.家乡               n.比利时(欧洲)       不久以后             继续移动
[00:32.50]base                 revolutionary        limited              rapid
[00:35.53]n.根据地             adj.革命的           adj.有限的           adj.快的,迅速的
[00:38.56]article              Engels               praise               encourage
[00:41.34]n.文章               恩格斯               vt.赞扬,表扬         vt.鼓励
[00:44.12]keep on(doing sth)   works                master               situation
[00:47.70]继续(做某事)         n.著作,作品          vt.精通,掌握         n.形势,情况
[00:51.28]translate            translate...into...  spirit               freely
[00:54.77]vt.翻译              把…翻译成           n.精神               adv.自由的
[00:58.25]university           doctor               degree               peasant

[01:01.23]n.大学               n.博士               n.度,度数,学位       n.农民
[01:04.21]communism            manifesto            unite                social
[01:07.13]n.共产主义           n.宣言               vi.联合,团结         adj.社会的,社交的


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /?aid=97221&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='97221' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。