在线英语听力室

100 陪审团考虑如何判决爆炸美国驻赞比亚大使馆的罪犯

时间:2005-04-29 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

100 陪审团考虑如何判决爆炸美国驻赞比亚大使馆的罪犯

Jury Begins Consideration of Fate Of Embassy Bomber
Owen Fay
New York
3 Jul 2001 21:11 UTC

A New York City jury is now considering what sentence to 1)impose on a man convicted of bombing the U.S. 2)embassy in Tanzania three years ago. There are only two options: he will either spend the rest of his life in prison or be sentenced to death.
Closing arguments in the 3)penalty phase of this trial have been heard and the jury has retired2 to consider the fate of Khalfan Khamis Mohamed. Last month he and three others were convicted of involvement in the bombings of U.S. embassies in Kenya and Tanzania in 1998.
Because of the 4)gravity of the crimes the 5)jury can only consider two options: the death penalty or life in prison. A unanimous decision by the 12-member jury is required for an 6)execution, failing that, the prison option will 7)automatically be 8)invoked.
In attempting to persuade the jury to 9)advocate the death penalty, 10)prosecutors said Mohamed has "ice in his veins3" and has shown no 11)remorse for his role in the attack that killed 11 people. He continues to pose a threat, argue the government lawyers, even from behind prison 12)bars.
But lawyers acting4 on Mohamed's behalf want him sent to jail. They 13)claim that an execution will turn Mohamed into a 14)martyr5 for his cause a cause closely associated with the suspected terrorist Osama bin1 Laden6. "Send him to jail and he'll be forgotten by everyone," said one defense7 lawyer, "Kill him and you 15)guarantee him 16)immortality".
Although there is no way of 17)accurately guessing what the jury will decide, there is one existing 18)precedent. That is the sentencing of one of the men convicted alongside Mohamed. The same jury has already sentenced Mohamed Rashed Daoud al'Owhali to life in prison for his role in the embassy bombing in Kenya. 10 of the 12 jurors acknowledged that the possibility of turning him into a martyr is what led them to spare his life.


(1) impose on v.利用, 欺骗, 施加于
(2) embassy[5embEsI]n.大使及其随员, 大使的派遣, 大使馆,
(3) penalty[5penEltI]n.处罚, 罚款
(4) gravity[5^rAvItI]n.严重
(5) jury[5dVJErI]n.[律] 陪审团, 评判委员会, 陪审员
(6) execution[eksI5kju:F(E)n]n.实行, 完成, 执行, 死刑
(7) automatically[C:tE5mAtIklI]adv.自动地, 机械地
(8) invoke[In5vEJk]v.调用
(9) advocate[5AdvEkEt]n.提倡者, 鼓吹者vt.提倡, 鼓吹
(10) prosecutor[5prRsIkju:tE(r)]n.检举人
(11) remorse[rI5mC:s]n.懊悔, 自责, 同情, 怜悯
(12) claim[kleIm]n.要求,主张vt.(根据权利)要求, 主张, 需要
(13) martyr[5mB:tE(r)]n.烈士, 殉教者v.杀害, 折磨
(14) bar[bB:(r)]n.条, 棒, 栅, 障碍物vt.禁止, 阻挡
(15) guarantee[^ArEn5ti:]n.保证, 保证书, 担保, 抵押品vt.保证, 担保
(16) immortality[ImC:5tAlEtI]n.不朽, 不朽的声名
(17) accurately adv.正确地, 精确地
(18) precedent[5presIdEnt]n.先例

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
2 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
3 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
6 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。