在线英语听力室

听电影学英语-当幸福来敲门 20

时间:2011-02-22 03:16:45

(单词翻译:单击)

  [00:01.47]My Captain America! 我的美国队长
[00:03.47]Dad! Dad! Dad! 等一下
[00:05.97]Stop it! Shut up! Shut up! 安静,别吵
[00:11.58]- Why don’t you let the lady in? - Hey, back up. -对不起,借过 -你不让女人先上车
[00:13.81]- Hey, man, that’s not cool. - Back up! Back up! -很没礼貌耶 -退后,退后
[00:25.19]Come on. 来吧
[00:29.66]Dad, we need to get it! 我得把玩偶捡回来
[00:34.50]The important thing about that freedom train... 想要获得自由
[00:37.34]...is it’s got to climb mountains. 就必须攀越高山
[00:39.71]We all have to deal with mountains. 人生充满了各种障碍
[00:42.68]You know, mountains that go way up high. 包括险峻高耸的山峰
[00:46.01]And mountains that go deep and low. 以及低洼可怕的山谷
[00:48.25]- Amen, preacher! - Yes.
[00:49.72]We know what those mountains are, here at Glide1. 教会也曾遇过重重障碍
[00:52.32]We sing about them. 我们要唱福音歌曲
[00:55.22]Lord, don’t move that mountain 主啊,别把高山移走

[01:02.16]Give me strength to climb it 给我力量攀越高山
[01:09.10]Please don’t move That stumbling2 block 别把危险障碍移走
[01:15.98]But lead me, Lord, around it 主啊,带领我绕过危险
[01:24.18]My burdens, they get so heavy 我的负担愈来愈沉重
[01:31.06]Seems hard to bear 似乎无法背负
[01:37.63]But I won’t give up No, no 但我绝不放弃
[01:41.40]Because you promised me 因为您应许我
[01:43.64]You’d meet me at the altar of prayer 要让我的祈祷成真
[01:50.58]- Lord don’t move that mountain - Please don’t move that mountain -主啊,别把高山移走 -请不要把高山移走
[01:58.32]But give me strength to climb it 给我力量攀越高山
[02:05.83]When’s your test? 你几时要考试?
[02:09.03]Tomorrow. 明天
[02:14.90]Are you ready? 你准备好了吗?
[02:20.61]Of course. 当然了
[03:01.15]Thank you, sir. 谢谢你
[03:11.82]- Hey. How you doing? - Hey. -你考得怎样? -很好
[03:18.03]So did you finish the whole thing, or you have to go somewhere? 你是把考题做完了 还是在赶时间?
[03:21.23]I have to go somewhere. 我在赶时间
[03:24.27]- But I finished the whole thing too. - Oh, good. -不过我也把考题做完了 -很厉害
[03:27.31]- You? - Yeah. -你呢? -我也是
[03:29.74]- How’d you feel about the graphs? - Easy. -你觉得图表难不难? -简单得很
[03:33.71]I struggled with the essay question on the back. What did you write? -最后的问答题有点难 -你写了什么?
[03:37.98]- Essay question? - Yeah, on the back. -问答题? -对啊,最后面
[03:51.53]Hey, Chris. 嗨,克里斯
[03:53.10]- Hey. Jeff, right? 49ers game. - Yeah. -杰夫?美式足球赛? -对
[03:56.57]- Yeah, you were gonna give me a call? - I never actually got your number. -对,你说要打给我 -我没有你的电话号码

  [04:01.81]Here’s my number. Call me, okay? 这是我的名片 ,打给我
[04:03.98]Yes, sir. Absolutely. Thank you very much. 没问题,谢谢你
[04:07.41]Chris, you got five bucks3? I left my wallet upstairs. 你有五块吗?我忘了带钱包
[04:11.38]Let me run up and grab4 that for you, Mr. Frohm. 我上去帮你拿
[04:13.85]No, I gotta be at CAL Bank at 4, and I’m late. 我在赶时间,就快迟到了
[04:22.23]- I’ll pay you back, honest. - Five is good? -我会把钱还你 -五块钱就够了吗?
[04:24.60]Five is lovely. Thank you. Thank you. 对,谢谢你
[04:41.58]That’s it. That’s the room quota5. 房间已经满了
[04:44.45]There’s no more space. You gotta head out. 没有床位了 ,请离开吧
[04:47.42]That’s it for today. Come back tomorrow. 今天没床位了 ,明天趁早来吧
[04:50.52]All the rooms are full. It’s completely full. 没有床位了
[04:53.73]That’s it. Just keep heading out. Come back tomorrow. 请走吧 明天再来排队吧


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
2 stumbling dd558ceb6b46ec0b68129e1cc95f759f     
adj.摇摇晃晃或跌跌撞撞的v.(不顺畅地)说( stumble的现在分词 );跌跌撞撞地走;绊脚;(说话、演奏等)出错
参考例句:
  • The question of disarmament proved a major stumbling block to agreement. 结果证明裁军问题是达成协议的主要障碍。 来自《简明英汉词典》
  • His stumbling attempts at colloquial Russian amused her. 他结结巴巴地学说俄语,把她逗乐了。 来自辞典例句
3 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
4 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
5 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。