在线英语听力室

听电影学英语-战争之王 23

时间:2011-03-14 03:04:19

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:03.01]世界上没有一个独裁者 There is hardly a warlord, dictator, despot anywhere in the world
[00:07.18]军阀没有和你打过交道 that you’re a first-name basis with.
[00:09.71]是你的妻子帮助,让我们捉到了你 It was your wife your trophy1 wife that led us to the prize.
[00:15.51]那不是她的错 It’s not her fault.
[00:16.34]她只是比你好跟踪罢了 She’s just easier to follow than you are.
[00:20.54]我可以看报纸吗? May I?
[00:22.31]没问题,看吧 Yeah, go ahead.
[00:48.51]慢慢享受吧 Enjoy it.
[00:50.48]什么? What? This.
[00:53.11]随你说吧 Tell me I’m everything you despise.
[00:55.64]说我是邪恶的化身 That I’m the personification of evil.
[00:58.31]还有什么? What?
[00:59.41]应该对世界混乱的秩序负责 Responsible for the breakdown2 of the fabric3 of society and world order.
[01:04.31]创造大屠杀的人 I’m a one-man genocide.
[01:06.98]你现在想说什么就说什么吧 Say everything you want to say to me now.
[01:09.68]因为你已经没时间了 Because you don’t have long.
[01:11.78]你在注意听吗? Are you paying attention?
[01:14.34]还是你在做梦? Or are you delusional4?

[01:16.94]你已经违反了每一条法律 You have broken every arms embargo5 written.
[01:20.41]我们有足够的证据来判你终身监禁 There is enough here to put you away for consecutive6 life sentences.
[01:24.84]在你真正进监狱之前 You are going to spend the next ten years of your life
[01:26.64]你会花十年时间 going from a cell to a courtroom before you even start
[01:30.11]在监狱和法院之间穿梭 serving your time.
[01:34.24]我想你没有真正认识到 I don’t think you fully7 appreciate the seriousness...
[01:36.84]这个问题的严重性 ...of your situation.
[01:48.64]我的家人不认我了 My family has disowned me.
[01:52.88]我的妻子和孩子离开了我 My wife and son have left me.
[01:58.61]我的弟弟死了 My brother’s dead.
[02:01.14]相信我 Trust me.
[02:02.78]我很真正认识到这个问题的严重性 I fully appreciate the seriousness of my situation.
[02:06.61]我敢对你发誓 But I promise you,
[02:08.81]我不会在法院里呆上一秒钟 I won’t spend a single second in a courtroom.
[02:12.64]你是在做梦 You are delusional.
[02:14.78]我喜欢你杰克 I like you, Jack8.
[02:17.21]不,也许不是,但是我了解你 Well, maybe not, but I understand you.
[02:24.44]让我来告诉你将会发生什么 Let me tell you what’s gonna happen.
[02:27.71]这样可以让你有所准备 This way, you can prepare yourself.
[02:34.71]好的 Okay.
[02:36.01]很快,会有人来敲门 Soon there’s going to be a knock on that door
[02:37.81]你会被叫到外面去 and you will be called outside.
[02:39.44]在过道里 会有一个官阶比你高的人站在那里 In the hall there will be a man who outranks you.
[02:42.04]首先,他会祝贺你所做的一切 First, he’ll compliment you on the fine job you’ve done
[02:45.34]你使世界成为一个和平的地方 that you’re making the world a safer place

  [02:47.54]你会得到奖状或升职 that you’re to receive a commendation and a promotion9.
[02:52.21]然后他会告诉你,我需要被释放 And then he’ll tell you that I am to be released.
[02:55.11]你会反对 You’re gonna protest.
[02:57.48]你也许会以辞职来要挟他 You’ll probably threaten to resign.
[03:00.54]但是在最后,我会被释放 But in the end, I will be released.
[03:03.61]我被释放的原因 The reason I’ll be released is the same reason you think...
[03:06.14]和你认为我会被判刑的原因是一样的 I’ll be convicted.
[03:08.31]我和一些世界上 I do rub shoulders with some of the most vile10,
[03:11.21]称自己为领导人的人打交道 sadistic11 men calling themselves leaders today.
[03:15.54]这些人当中的有一些人是你的敌人的敌人 But some of those men are the enemies of your enemies.
[03:22.98]世界上最大的军火交易商是你的老板 And while the biggest arms dealer12 in the world is your boss...
[03:27.18]美国的总统 ...the President of the United States,
[03:29.21]他一天卖的 who ships more merchandise in a day
[03:31.04]比我一年卖的还多 I do in a year...
[03:33.98]有时 在枪支上找到他的指纹是一件很尴尬的事 sometimes it’s embarrassing to have his fingerprints13 on the guns.
[03:38.58]有时,他需要像我这样的自由工作者 Sometimes he needs a freelancer14 like me
[03:41.64]来支持那些他不可能支持的军队 to supply forces
[03:42.81]所以,你称我为恶魔 he can’t be seen supplying. So... you call me evil,
[03:51.31]但不幸的是 ,对你 我是一个必须要存在的恶魔 but unfortunately for you, I’m a necessary evil.
[04:12.04]我会告诉你去下地狱 I would tell you to go to hell.
[04:15.51]但是我想你已经在那里了 But I think you’re already there.
[04:52.34]很高兴和你合作 Pleasure doing business with you.
[04:54.54]对于很多人来说 离开监狱是一件很高兴的事 Most people are happy just to get out of jail.
[04:57.18]我不但离开监狱,还得到了钱 I expect to be paid to leave.
[04:59.84]我不是一个傻瓜 I’m not a fool.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
2 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
3 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
4 delusional 7eba3d7e96003e83113cff712600133f     
妄想的
参考例句:
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
5 embargo OqixW     
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
参考例句:
  • This country put an oil embargo on an enemy country.该国对敌国实行石油禁运。
  • During the war,they laid an embargo on commerce with enemy countries.在战争期间,他们禁止与敌国通商。
6 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
9 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
10 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
11 sadistic HDxy0     
adj.虐待狂的
参考例句:
  • There was a sadistic streak in him.他有虐待狂的倾向。
  • The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards.囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
12 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
13 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
14 freelancer freelancer     
n.自由职业者
参考例句:
  • He has great interest in working as a freelancer.他对做个自由职业人很感兴趣。
  • It's not always easy to make it as a freelancer.做个自由职业人,要能时常感觉满足,可不容易。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。