在线英语听力室

听电影学英语-后天 24

时间:2011-03-23 03:20:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:20.06]Mr. President. 总统先生
[00:23.94]I’ve just received a shortwave radio transmission from Jack1 Hall. 我收到了来自杰克·霍尔的短波信息
[00:26.10]He made it to New York. 他到了纽约
[00:31.14]He says there are survivors2. 他说那里有幸存者
[00:33.58]Thank you, Tom. 谢谢  汤姆
[00:35.66]That’s.... 那是...
[00:39.94]That’s good news. 那是好消息
[00:48.90]These past few weeks have left us all with a profound sense of humility3... 过去的几个星期里让我们感到 在大自然的力量面前...
[00:54.86]...in the face of nature’s destructive power. ...我们是多么的渺小
[00:59.62]For years, we operated under the belief that we could continue... 多年来  我们一直以为 我们可以...
[01:03.10]...consuming our planet’s natural resources without consequence. ...不记后果地挥霍 我们星球的自然资源
[01:08.38]We were wrong. 我们错了
[01:12.06]I was wrong. 我错了
[01:14.14]The fact that my first address 实际上我的首次致辞是
[01:17.86]to you comes from a consulate4 on foreign soil... 在外国的土地上  大使馆里发表的...
[01:20.42]...is a testament5 to our changed reality. ...这为我们证明了世界的改变
[01:23.10]Not only Americans... 不光是美国人...
[01:25.38]...but people all around the globe are now guests in the nations... ...地球上所有的人现在 都成为了被我们称之为...
[01:27.66]... we once called The Third World. ...第三世界的国家的客人
[01:30.54]In our time of need, they have taken us in and sheltered us. 在我们需要的时候 他们接纳和收容了我们
[01:38.42]And I am deeply grateful for their hospitality. 我对他们的好客深表感谢
[02:00.94]We mourn the loss of a spirited leader whose courageous6 order to evacuate7.... 我们悼念那位逝世的领导人 他英勇的发布了疏散命令...
[02:06.26]Peter? Hey, you feeling okay today? 彼得?嘿  你今天感觉好点了吗?
[02:10.90]For days, we ’ve despaired about the fate of the people... 数天之中  我们对 那些被困在北部人们的...
[02:14.06]...who are trapped in the North. ...命运失去了信心
[02:18.06]Today, there is cause for hope. 今天  出现了一线希望
[02:21.34]Only a few hours ago, I received word that a small group of people... 在几小时前  我收到了消息  一小队人...
[02:24.30]...survived in New York City against all odds8... ...在几乎不可能的情况下 克服了巨大的困难...
[02:29.18]...and in the face of tremendous adversity. ...在纽约市幸存了下来
[02:32.18]I’ve ordered an immediate9 search-and-rescue mission... 我命令一个紧急搜寻和救助小队...
[02:34.66]... to bring them home and to look for more survivors. ...立刻把他们带回来 并且寻找其它的幸存者
[03:08.46]Jack! 杰克!
[03:10.34]It’ s good to see you. Come on, let’ s go get on board. 见到你真是太高兴了 来  咱们上飞机

  [04:11.86]What? 什么?
[04:16.26]Have you ever seen the air so clear? 你见过这么清澈的天空吗?


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
3 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
4 consulate COwzC     
n.领事馆
参考例句:
  • The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
5 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
6 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
7 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
8 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
9 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。