在线英语听力室

听电影学英语-超级奶爸 18

时间:2011-04-03 03:23:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:12.42]Zoe, you're going too fast!  邹易你开太快了
[00:15.10]You're not gonna have time to stop!  你这样会停不住的
[00:17.38]Who said anything about stopping? I'm parking.  谁说要停了,我要泊车
[00:19.10](tires screeching)
[00:20.30]
[00:33.62]- What are you doing to these kids? - (cop) Hands where I can see them!  你要对这些孩子怎么样 把手举起来
[00:37.94](Wolfe) Okay. Calm down.  好的,冷静
[00:38.14]Everybody! Put your weapons down!  所有人! 放下武器!
[00:41.06]
[00:43.42]I want the GHOST.  把幽灵给我
[00:45.58](quacking)
[00:48.46]
[00:51.94](Wolfe) Um.... Calm down. It's just a duck.  冷静 这只是只鸭子
[00:57.42]- (Chun) Where's the GHOST? - (Wolfe) I have it.  幽灵在哪里? 在我这里
[01:00.58]
[01:02.46]
[01:03.02](Chun) Bring it here!  拿过来!
[01:09.66]
[01:10.06]Put it on the ground.  放到地上
[01:17.06](whispering) Now, Gary. Go for his balls.  Gary. 去咬他的鸡鸡
[01:19.02]Okay, duck whisperer, step away!  好了,鸭语者 站远点!
[01:21.54]
[01:28.54]- Gary, now! - (quacking)  - Gary现在!
[01:29.74]Ah!  啊!
[01:32.34]
[01:37.90]Couldn’t let you have all the fun.  不能让你把所有的乐趣都抢走
[01:40.66]
[01:50.90]So I guess you'll be taking off now, huh?  看来你要走了是不是?
[01:53.78]Seeing as there's no reason to stick around anymore.  好像你已经没有什么在呆在这里的原因了
[01:57.86]I'm stllI here, aren't I?  我还在这里,不是么?
[02:00.30]
[02:01.98]Yeah.  是的
[02:03.58]
[02:05.46]- What now? - I don't know. I'm on dry land.  现在该怎样 我不知道,我现在是在陆地上
[02:12.18]True.  没错
[02:12.82]Which means you're the superior officer.  就是说你是我的上级长官
[02:14.26]True.  没错
[02:16.14]So you tell me.  所以你来告诉我该怎样
[02:17.70]
[02:23.06]Um...  嗯...
[02:24.18]
[02:26.98]- (clears throat) - Lulu!  LuIu!
[02:27.78]Excuse me, ma'am. Could I have a few words?  不好意思,女士 我能和你谈谈么?
[02:31.38]Sure.  可以
[02:32.74]Well, we... I... You know.  那个,我们...我...你知道
[02:33.50]
[02:35.46]Oh.  哦
[02:38.18]
[02:38.74]We'll talk Later.  我们回头再聊
[02:40.70]- Mission accomplished1, soldier. - I suppose it is.  任务成功,士兵 我想是的
[02:47.42]- I guess you'll be Leaving us now. - I guess so.  我想你应该要离开我们了 我想是的
[02:50.54]
[02:50.74]I want you to have this.  我想让你留着这个
[02:54.58]
[02:57.30]Because I don't want you ever to forget me.  因为我不想让你忘记我
[03:01.38]
[03:03.30]I will never forget you.  我永远也不会忘记你的
[03:08.10]
[03:08.98]'Cause you're the best friend I ever had.  因为你是我最好的朋友
[03:13.14]No matter how far...  不管多远
[03:15.02]...or Long Life takes me away,  或者多久
[03:20.10]
[03:22.38]I Love you, Shane.  我爱你雪恩.
[03:25.30]
[03:26.14]I Love you too.  我也爱你
[03:28.38]
[03:37.18]From now on, it's your command.  从现在开始,你来指挥
[03:40.78]
[03:45.94](Wolfe) Your father would be so proud of all of you.  你父亲会为你感到非常骄傲的
[03:46.42]At ease, soldiers.  稍息,士兵
[03:52.30]
[03:54.70]Awww.  啊
[03:56.66]Look who just woke up.  看看是谁醒了
[03:57.30]
[03:57.54]- (Lulu) Shane? - Yes?  雪恩? 什么?
[03:59.94]- Are we ever gonna see you again? - What are you talking about?  我们会不会再见到你? 你再说什么?
[04:04.50]We still have one more mission.  我们还有一个任务没有完成呢
[04:05.90]* You are 16, going on 1 7  * 你16岁 就要到17岁
[04:09.66]* Baby, it's time to think  * 宝贝是时候考虑
[04:14.66]* Better beware2 Be canny3 and careful  * 最好要小心谨慎加慎重
[04:18.06]* Baby, you're on the brink  * 宝贝 你正在边缘
[04:21.02]* You are 16, going on 1 7  * 你16岁 就要到17岁
[04:24.70]* Fellows will fall in line  * 伙伴们就要远飞
[04:27.90]- * Eager young lads - Yes!  - * 热心的年轻女士 - 好的!
[04:31.06]* Will offer you food and wine  *会邀请你就餐饮酒
[04:35.46]* Climb every mountain  * 爬过每一座山

  [04:39.22]* Ford4 every stream  * 踏过每一条河
[04:45.86]Looks Like you have a hit on your hands.  看来这次很成功啊
[04:47.34]- You think so? - Mm-hmm.  你这么想? 嗯
[04:50.14]You should take over the drama department instead of wrestling.  你应该接管戏剧部而不是摔跤部
[04:53.62]
[04:55.70]It's gonna be nice having you around now.  有你在周围挺好
[04:58.82]Now that Murney's found his true calling.  现在Murney找到了他的最爱
[05:00.26]* Climb every mountain  * 爬过每一座山
[05:03.54]* Ford every stream  * 踏过每一条河
[05:08.66]It's gonna be my pleasure serving with you.  和你在一起工作是我的荣幸
[05:13.90]
[05:15.58]* Find your dream *  * 寻找你的梦 *


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
2 beware XQxyN     
vt./vi.谨防,当心
参考例句:
  • Beware of the fire.留心火烛。
  • Beware of being too impatient with others.注意不要对他人太没有耐心。
3 canny nsLzV     
adj.谨慎的,节俭的
参考例句:
  • He was far too canny to risk giving himself away.他非常谨慎,不会冒险暴露自己。
  • But I'm trying to be a little canny about it.但是我想对此谨慎一些。
4 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。