在线英语听力室

VOA慢速英语2011--Rural Medical School Competes With City Life

时间:2011-12-30 08:15:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Education Report - Rural1 Medical School Competes With City Life

教育报道 - 美国农村地区医生缺乏,医学院校出招应对

This is the VOA Special English Education Report.

这里是美国之音慢速英语教育报道。

Many rural areas in the United States have no doctor. Some medical schools are trying different ways to treat the problem. One idea is to educate doctors in smaller communities and hope they stay. Dr. William Cathcart-Rake heads a new program at the University of Kansas in the Midwest.

美国许多农村地区没有医生。一些医学院校正尝试通过不同方式来处理这一问题。办法之一就是在较小的社区培训医生并希望他们能留下来。威廉·卡思卡特-雷克(William Cathcart-Rake)医生领导了美国中西部的堪萨斯大学的一个新项目。

WILLIAM CATHCART-RAKE: "We need more docs. There’s somewhere like a quarter of all of our physicians in Kansas are sixty years of age or older. So we need to be replacing physicians, too."

卡思卡特-雷克:“我们需要更多医生。有些地方,例如整个堪萨斯州四分之一的医生都已经60岁或60岁以上。所以我们还必须接任这些医生。”

He says medical students from rural areas now typically study in Wichita or Kansas City, two of the biggest cities in Kansas.

他表示,来自农村地区的医科学生现在一般在威奇托或堪萨斯城学习,这是堪萨斯州最大的两座城市。

WILLIAM CATHCART-RAKE: "They say, 'You know, I really have every intention of coming back to rural Kansas,' but they meet a soul mate2, they get married, their soul mate happens to be from a big city and we never see them again. They get captured3 in the big city. Hopefully, if we train them in smaller communities, they can meet the prospective4 spouses5 here, they can network here, and they have those connections which can hopefully be lifelong."

卡思卡特-雷克:“他们说,‘你知道,我真的打算回去农村,’但他们遇到了另一半并结了婚,他们的另一半恰好来自一个大城市,于是我们就再也没有看到他们。他们被大城市俘获了。希望我们如果在小社区培训他们,他们能在那里遇到将来的伴侣,他们在哪里织人际网,这些人际关系希望能长久。”

The program is based in Kansas' tenth largest city, Salina, home to about fifty thousand people. Salina is about a three-hour drive from Kansas City, past fields of corn, soybeans and cattle.

该项目落户堪萨斯州第十大城市萨莱纳,约有5万人居住于此。萨莱纳距堪萨斯城大约3小时车程,途中要穿越玉米、大豆地和牛群。

Student Claire Hinrichsen grew up in a town of about six hundred people. She attended the University of Kansas, or KU, as an undergraduate6. One reason she chose the Salina program is because of the size. There are only eight students -- the smallest medical school in the country. Classes are taught by professors in Salina or on a video link from Kansas City or Wichita.

学生克莱尔·亨瑞奇(Claire Hinrichsen)在一个居民只有600人左右的小镇长大。她作为一名大学生入读了堪萨斯大学。她选择萨莱纳项目的原因之一是因为学生规模。这里只有8名学生,是全美最小的医学院,授课的是萨利纳的教授,或者是堪萨斯城与威奇托的教授通过视频教学。

Ms. Hinrichsen talked about the program with reporter David Weinberg.

亨瑞奇女士和记者大卫·温伯格(David Weinberg)谈到了这个项目。

CLAIRE HINRICHSEN: "I really like it. I know everybody in my class. We are close and it’s a nice feeling. I went to KU, so I went to a big school, and I’m getting back to the small feel. I like it a lot."

亨瑞奇:“我真的喜欢这个项目。我认识班里每个人,我们非常亲密,这种感觉很好。我上了堪萨斯大学,去了一个大学院。(后来我选择了萨莱纳项目,)我又回到了这种小环境的感觉,我很喜欢这种感觉。”

DAVID WEINBERG: "How do these two compare, like going to KU and going here?"

温伯格:“去堪萨斯大学和来这里,这两者你怎么比较呢?”

CLAIRE HINRICHSEN: "They're a lot different. My first class in general chemistry in KU had more people in that lecture hall than there were in my town! So it was a big change and it was hard to get used to having so many people there."

亨瑞奇:“它们有很大不同。我在堪萨斯大学上第一堂普通化学课的那个大教室里的人,比我家乡小镇的人还要多。所以它是一个很大的变化,我很难习惯大教室里有那么多人。”

Students who complete the four-year program will then do their residency training in a small community in the surrounding area. One place a resident7 might work is the Clay Center Clinic, where Dr. Kerry Murphy is a family physician.

完成这一为期四年的项目的学生随后将在周边地区的小社区进行住院医生实习。住院医生可能工作的一个地方是Clay中心诊所,克里·墨菲医生是这个诊所的家庭医生。

KERRY MURPHY: "This is a clinic that has currently8 eight doctors and four mid-level practitioners9 and we cover, of course, this town, but we also have satellite clinics in two nearby towns. We just kind of operate as a what I call a 'cradle-to-grave operation.' We deliver babies and go all the way up to doing nursing home care."

墨菲:“诊所目前有8名医生和4名中级医士,负责这个小镇。但我们在附近两个小镇还有附属诊所。我们从事着我所说的‘从摇篮到坟墓’的工作。我们从接生婴儿一直到养老院护理。”

Rural doctors generally serve older, poorer patients. Going into a specialty10 in a big city can mean better working hours and more money to pay off student loans11.

乡村医生通常为年长、没钱的病人服务。去大城市的专业机构可能意味着更好的工作时间和赚更多钱来还清学生贷款。

The Salina program will pay tuition12 for each year that students practice in a rural area in Kansas. Dr. Cathcart-Rake hopes four years of medical school and two years of residency will be enough time to put down roots.

萨利纳项目将支付学生每年在堪萨斯州农村地区实习时的学费。

WILLIAM CATHCART-RAKE: "It’s going to be hopefully harder for them to break away from those roots and go to bigger cities."

And that's the VOA Special English Education Report. I'm Mario Ritter.
___

Contributing: David Weinberg


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rural OC8za     
adj.乡下的,田园的,乡村风味的
参考例句:
  • He lived a rural life.他过着田园生活。
  • We left the city for a rural home.我们离开城市,去农村安家。
2 mate 2B9xE     
n.伙伴,同事;配偶;大副;v.(使)交配
参考例句:
  • Where is the mate to this glove?这副手套的另一只在哪儿?
  • She has been a faithful mate to him.她一直是他忠实的配偶。
3 captured 2f77656f4c6180990cee5ce65bdefe74     
俘获( capture的过去式和过去分词 ); 夺取; 夺得; 引起(注意、想像、兴趣)
参考例句:
  • Allied troops captured over 300 enemy soldiers. 盟军俘虏了300多名敌方士兵。
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
4 prospective oR7xB     
adj.预期的,未来的,前瞻性的
参考例句:
  • The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
  • They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
5 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
6 undergraduate vUczO     
n.大学生,大学肆业生
参考例句:
  • Mr. Stone spent his undergraduate days in Columbia University,majoring in economics.斯通先生在哥伦比亚大学度过了他四年的大学生活,主修经济学。
  • During this time,they are called undergraduate students.在此期间,他们被称为大学本科生。
7 resident 8Wixl     
a.居住的,居留的;住校的,住院的
参考例句:
  • I've been resident in this place for five years. 我已经在这个地方住了五年。
  • They engaged a resident tutor. 他们聘用了一名住家的家庭教师。
8 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
9 practitioners 4f6cea6bb06753de69fd05e8adbf90a8     
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师)
参考例句:
  • one of the greatest practitioners of science fiction 最了不起的科幻小说家之一
  • The technique is experimental, but the list of its practitioners is growing. 这种技术是试验性的,但是采用它的人正在增加。 来自辞典例句
10 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
11 loans f806527a4b4ecb554edad98174334a70     
n.借出物,借款( loan的名词复数 )v.借出,贷与(尤指钱)( loan的第三人称单数 );出借(贵重物品给博物馆等)
参考例句:
  • They are offering loans at extortionate rates of interest. 他们在放高利贷。
  • Government loans have been the salvation of several shaky business companies. 政府的贷款救活了几家濒临倒闭的公司。 来自《现代汉英综合大词典》
12 tuition lm7wS     
n.(某一学科的)教学,讲授,指导,学费
参考例句:
  • Students can apply for individual tuition.学生可以申请个别指导。
  • Is this money enough for the tuition fee?这些钱交学费够吗?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。