在线英语听力室

生活美语脱口秀—你是自找的(生活口语)

时间:2006-02-16 16:00:00

(单词翻译:单击)

You're asking for it.你是自找的

Ken1: Sophie, you're asking for it. I like you but...

Sophie: Save it, Ken. I'm not afraid of you.

Ken: If you want to play hardball with me, that's what we'll do.

Sophie: Batter2 up.


肯恩:苏菲,你是自找的。我喜欢你,但是...

苏菲:省省吧,肯恩。 我可不怕你。

肯恩:如果你想要和我来硬的,那咱们就来吧。

苏菲:放马过来。


解释:

如果某人在“asking for it”,就是自找麻烦。如果你跟某人说,"You're asking for it". 你的意思是他们在某一方面挑衅或得罪了“某人”,而“某人”已准备强力回击,不会善罢甘休。

这段话里还有两个比较常用的短语:一个是Save it。这是个很口语化的说法,也就是我们常常挂在嘴边的,“你省省吧”,表示有点不屑。那么另外一个短语呢,就是play hardball with sb.hardball是一个棒球术语,指一种“硬式棒球”,那么这里其实是一个比喻的用法,表示“和谁过不去”“和什么人玩硬的”。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
2 batter QuazN     
v.接连重击;磨损;n.牛奶面糊;击球员
参考例句:
  • The batter skied to the center fielder.击球手打出一个高飞球到中外野手。
  • Put a small quantity of sugar into the batter.在面糊里放少量的糖。