在线英语听力室

税收英语对话:土地使用权入股

时间:2012-03-22 06:16:29

(单词翻译:单击)

   土地使用权入股合算吗?

  How do we beneficially employ the right to use land?
  纳税人:我们是一家房地产公司,打算与另一家公司合作建房,想了解一下税收上的政策。
  Taxpayer1: I am from a company engaged in development of real estate. Recently, we plan cooperate with a foreign company to build housing .I want to know how to pay business tax on it.
  税务局:能具体介绍你们的方案吗?
  Tax official: can you explain your plan in detail?
  纳税人:初步打算由我方出土地使用权,对方出资金,建成后对方给我们一部分房产。
  Taxpayer: my company provides the right to use land, my partner invests the money needed. At the end of project, my company will get a part of building.
  税务局:这意味着你们是以转让无形资产换取房屋所有权。在这种情况下,你们应就转让无形资产的收入按5%交纳营业税。如果你们将分得的房产再销售,则须按销售不动产再交一道5%的税。
  Tax official: You mean that your company transfer the right to use land in exchange for the ownership of the housing .in this case, you company will be levied2 at the rate of 5% on the transfer income. If you want to resell that part of the housing, you will be levied again at 5% on the transfer of immovable property.
  纳税人:转让没有按货币结算,怎样确定应税收入呐?
  Taxpayer: how do we determine the tax base if the transfer do not conduct in form of currency?
  税务局:税务局可以根据当地的同类价格或其成本水平来核定。
  Tax official: the tax authority will assess the taxable turnover3 by reference to the price of similar housing at certain place or to the level of cost of the housing.
  纳税人:如果双方组建合资企业是否有利呐?
  Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity4 joint5 venture?
  税务局:你的意思是你公司以土地使用权入股吗?
  Tax official: do you mean that you count the right as your contribution?
  纳税人:对!
  Taxpayer: yes.
  税务局:要看具体情况。如果风险共担,利益共享,则无形资产入股不纳税。只对合资企业的房产销售征税。
  Tax official: it depends on concrete condition .if your company and your partner share profits, risks, and losses in proportion to respective contribution, the business tax will be exempt6 when you contribute in form of the right.
  纳税人:如果我们不参与管理,只按一定比例或固定数额提取利润或分配房产呐?
  Taxpayer: if we do not involve in management and share the risk, but we receive income or dividends7 in a proportion or in a solid amount , do we pay tax on it ?
  税务局:那就不能视同是真正的入股,还要按前面所说的纳税。
  Tax official: in this case, your company is not considered as real contribution, so you should be treated as the transfer of intangible assets.
  纳税人:看起来朝着组建正规的股份公司比较有利。
  Taxpayer: it looks like beneficial that we move towards the formal equity joint venture.
  税务局:那要由你们自己来决定。
  Tax official: it depends on yourself.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 taxpayer ig5zjJ     
n.纳税人
参考例句:
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
2 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
3 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
4 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
7 dividends 8d58231a4112c505163466a7fcf9d097     
红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
参考例句:
  • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
  • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。