在线英语听力室

享受生活中的小快乐:21种方法活在当下

时间:2014-06-01 03:43:53

(单词翻译:单击)

   It is said that life is not measured by the breaths you take, but by the moments that take your breath away.

  有人说,生命的意义不在于你呼吸的次数,而在于那些令你屏住呼吸的时刻。
  If this is correct, then are we really living our lives to the fullest? Are we enjoying every moment and giving each one the opportunity to mesmerize1 us? How many memories can you recollect2 that left you breathless and in absolute awe3? Were you able to count beyond your fingertips? Think about it; 20, 30, 40 or more years, and just a few such moments?
  如果这句话是对的,那么我们过的是极致的生活吗?我们在享受每一刻,并且给每个时刻吸引我们的机会了吗?你能想起多少让你屏住呼吸使你惊叹的回忆?就10个手指头你能数得过来吗?想一想:20年、30年、40年或更久,还是只有这几个时刻吗?
  The problem isn’t that such mesmerizing4 events rarely occur, but rather it is our lack of being present in the moment that allows us to miss it all. It is often the simplest things in life that are the most magical: from falling in love to watching a child take their first step, moments that make the heart skip a beat are hard to miss if you are paying attention. They aren’t expensive to the pocket and neither do they consume too much time-you just need to be consciously present in the moment to be able to encapsulate the magic that lies within.
  问题不在于这样很赞的很少发生,而是我们缺乏关注当下这一刻,因而我们错过了这一切。通常生活中最简单的事情是最神奇的:从恋爱到看见孩子迈出TA的第一步。如果你留心,让心澎湃的时刻是不容易错过的。它们并不需要你花太多钱,也不会耗费你太多时间,你只需要有意识地留意那些蕴藏着神奇的时刻。
  We all know that life can sometimes get overwhelming: from rush hour traffic to the never ending workload5, there is always something that needs our attention. As you get stuck in the monotonous6 everyday rut, take a moment to stop and acknowledge your existence. This isn’t to propose that you drop everything and enter into a state of meditation7 but rather simply be consciously present in even the most mundane8 of your everyday activities.
  我们都知道生活有时会淹没我们:从交通高峰期到没完没了的工作量,总有一些事情需要我们的关注。当你困在单调的日常惯例中时,请停一停,肯定你的存在。这并不是建议你放下一切,进入一种沉思的状态,而是仅仅有意识地留意即使是最平凡的日常活动。
  Life can crawl through you if you let negativity overtake your mind, and it will fly by in the blink of an eye if you get too engrossed9 in everyday life and fail to recognize and differentiate10 the you apart from the everything else. It is therefore very important that you find time to nurture11 yourself and give it the attention it deserves.
  如果你让消极的思想掌控了你,生活就会从你身边流逝而过。如果你过于沉浸于日常生活里,又无法辨别及区分自己与周围的一切,那么一眨眼的工夫它就从你眼前飞过了。因此,很重要的一点是,你要找到时间关心自己,并给予应有的关注。
  Here are 21 natural ways to re-sync yourself with the universe and enjoy the little joys hidden in each and every moment.
  这里有21个自然方法使自己与宇宙重新同步,享受隐藏在每时每刻里的小快乐:
  1. Fall in love - Whether it is with that gorgeous pair of shoes or the guy next door, give yourself permission to let your heart skip a beat.
  要有爱--无论是一双华丽的鞋子,还是隔壁的男人,让自己的心澎湃一次。
  2. Smile, giggle12 and laugh ’til your tummy hurts.
  微笑,傻笑,大笑,笑到肚子疼。
  3. Go on a date with yourself - Dress up, look fabulous13 and treat yourself with an exquisite14 evening with yourself.
  与自己约会--穿上盛装光彩照人,让自己一个人过美好的夜晚。
  4. Say I’m sorry - You know exactly who you should be saying it to.
  说对不起--你知道你应该对谁说。
  5. Give yourself permission to do the things you’ve always wanted to do.
  允许自己做那些自己一直想做的事。
  6. Walk through a garden sprinkler on a hot summer day and recreate a moment of innocent childhood bliss15.
  在炎热的夏天穿过花园里洒水器喷出的水,重拾童年无忌的幸福时刻。
  7. Climb a mountain - Literally16. Nothing can be more rewarding and humbling17 at the same time than the experience of having achieved both the height and the realization18 of being so infinitesimally small. It’s overwhelming. Okay, maybe this one isn’t an instant one, but it is definitely worth the challenge.
  爬山--就是去爬山。爬山既实现了高度超越,又能让你领悟到自己如此渺小,没有什么能比它同时让人获得奖赏又显得谦卑。爬山是非常震撼的感觉,也许这个不能马上实现,但这绝对是值得挑战的。
  8. Call an old friend and re-live the memories of the past. Could you possibly make life that exciting again?
  给老朋友打电话,重现过去的记忆。你能让生活再度兴奋起来吗?
  9. Watch the ocean tides capture the shore under the shimmering19 moon light.
  观看在闪闪发亮的月光下潮汐冲刷到海岸边的景色。
  10. Hum your favorite tune20.
  哼你最喜欢的曲子。
  11. Stargaze.
  眺望星辰。
  12. Let go - From unfair expectations to resentment21, they do you no good.
  放手--从不公的期许到怨恨,统统放手吧,它们对你没有好处。
  13. Trust your instincts.
  相信你的直觉。
  14. Send a postcard or a letter through snail22 mail.
  以邮政信件的方式寄送一张明信片或一封书信。
  15. Share your dreams with a close one and listen to theirs.
  和亲密的人分享你的梦想,并聆听他们的。
  16. Have a silent day - Its a great way to learn to reconnect with your inner self again.
  安静地过一天,这是一种学着与内心世界再次沟通的伟大方式。
  17. Draw, write or paint something - Let your inner artist surprise you.
  画画、写作或绘图--你内心的艺术家将让你大吃一惊。
  18. Read the poems of Rumi and see the universe in a philosophical23 light.
  朗读诗人鲁米的诗歌,从哲学的角度看看宇宙。
  19. Introduce yourself to a stranger - There is so much to learn from the similarities and the differences that exist between us and the world around us.
  向陌生人介绍自己--我们可以学习到很多相似性和差异性,它们存在于我们和我们周围的世界之间。
  20. Buy yourself fresh flowers and remember to smell them every now and then.
  给自己买束鲜花,记得时不时地闻闻它们。
  21. Dream wild and big - Imagine your perfect life with everything you’ve ever wanted and let yourself conceptualize what is it that your heart truly desires…大胆做梦,拥有大大的梦想--想象你得到了你想要的一切的美好生活,让自己把内心真正渴望的描述出来使其概念化。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mesmerize V7FzB     
vt.施催眠术;使入迷,迷住
参考例句:
  • He could mesmerize an audience by the sheer force of his presence.他只要一出场,观众就为之倾倒。
  • He was absolutely mesmerised by Pavarotti on television.他完全被电视上的帕瓦罗蒂迷住了。
2 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
3 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
4 mesmerizing 7b8d59e68de653b4d25887c4d54c07d2     
adj.有吸引力的,有魅力的v.使入迷( mesmerize的现在分词 )
参考例句:
  • I think you must be mesmerizing me, Charles. 查尔斯,我想你一定在对我施催眠术啦。 来自辞典例句
  • The attendant one-dimensional wave equation has mesmerizing harmonic properties. 伴生的一元波平衡具有迷人的和谐特性。 来自电影对白
5 workload fVCzw     
n.作业量,工作量
参考例句:
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
6 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
7 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
8 mundane F6NzJ     
adj.平凡的;尘世的;宇宙的
参考例句:
  • I hope I can get an interesting job and not something mundane.我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
  • I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness.我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
9 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
10 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
11 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
12 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
13 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
14 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
15 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
16 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
17 humbling 643ebf3f558f4dfa49252dce8143a9c8     
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
参考例句:
  • A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
  • It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
18 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
19 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
20 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
21 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
22 snail 8xcwS     
n.蜗牛
参考例句:
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体草食动物。
  • Time moved at a snail's pace before the holidays.放假前的时间过得很慢。
23 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。