在线英语听力室

VOA常速英语2016--中和抗体有望助力艾滋病疫苗研制

时间:2016-07-28 14:06:02

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

中和抗体有望助力艾滋病疫苗研制

Researchers say powerful antibodies may hold clues to developing an effective AIDS vaccine1.The antibodies were isolated2 from individuals already infected with HIV. Dr. Wayne Koff saysthe goal is to find a vaccine that will help the immune system fend3 off an HIV infection. Mostvaccines work in terms of stimulating4 something known as antibody, which is a proteinsubstance in the body. And they work because the antibody identifies the site on the virus.And it can attach onto the virus and kill it. Koff, chief scientific officer for IAVI, the InternationalAIDS Vaccine Initiative. He says the problem with HIV is that it's a hyper-variable virus. Thatmeans it's different all over the world. And so instead of a single strain or a couple of strains,we have millions of strains. And as a result, for a vaccine, instead of eliciting5 a neutralizingantibody, what one is attempting to do is to identify where the vulnerable sites on the virusthat are the same on every virus particle. And these antibodies then are known as broadlyneutralizing antibodies. So if you're exposed to a virus on one side of the globe, they wouldwork just as well as if you're exposed in some other region of the world. HIV becomes hyper-variable when it replicates7. Each time, it's just a little bit different. Some scientists call thesechanges minor8 errors, but it's enough to confound the human immune system. The changesoccur in the outer protein of the virus, the target of neutralizing6 antibodies. In other words,the weak spot. The 17 antibodies that were isolated came from people infected with HIV. Wescreened about 1,800 people. About one percent of the individuals had extremely broad andpotent neutralizing antibodies against HIV. We then went back to these individuals and we tookadditional samples of blood and from those individuals we identified these broadly neutralizingantibodies. Did the people who produced these antibodies do better at fighting HIV? No, theydidn't. Most people would think if one has broadly neutralizing antibodies after HIV infectionthere should be a benefit. And that is not the case. In the case of individuals that are alreadyHIV infected, the virus is always one step in front of the immune system. But the immunesystem could react differently if it had these antibodies before infection. The real challengefor us and from a vaccine point of view is to ensure that the immune system is primed inadvance of the virus as opposed to after HIV infection. It remains9 to be seen if theseantibodies will have any therapeutic10 benefit. The next step is animal studies. The antibodieswill be given to chimpanzees to see whether they can block an HIV-like virus. Koff says initialvaccine candidates will probably be ready in three or four years. The antibody research isoutlined in an article in Nature magazine.

研究人员称,强大的抗体可能会有助于研发有效的艾滋病疫苗。因为这种抗体与艾滋病患者是相分离的。韦恩称,研究的目标是发现一种能够帮助人体免疫系统抵抗艾滋病感染的疫苗。大多数疫苗的工作原理都是激发人体内一种叫做的抗体的物质,这种物质是人体内的一种蛋白质。而抗体之所以有效是因为抗体能够识别病毒。进而附着在病毒上并将病毒杀死。韦恩是国际艾滋病疫苗行动组织(IAVI)的首席科学家。韦恩表示,不过艾滋病的复杂之处在于它是高可变病毒。也就是说,全球的艾滋病病例不尽相同。所以它不是一个或几个品系,而是成千上万个不同的品系。所以要研制艾滋病疫苗,我们要做的不是诱发中和抗体,而是要试图识别每个艾滋病分子之间的共同弱点。而这些抗体俗称为中和抗体。所以即便某个人在全球的不同的地方感染艾滋病病毒,这种疫苗一样有效。艾滋病是通过自我复制来实现高可变的。每一次变化后,都会有所不同。虽然一些科学家称这些变化只是微小的变化,但足以使人体免疫系统紊乱。这些变化会在病毒外的蛋白质上体现出来,而病毒外的蛋白质正是中和抗体找寻的目标。换句话说,病毒的蛋白质也是它的软肋。这17种分离抗体源自艾滋病患者。我们筛选了1800名患者。其中有1%的患者有很多抵抗艾滋病病毒的强力中和抗体。接下来,我们单独抽取了这1%患者的血液样品,并在其中检测出很多中和抗体。但这1%的人更能抵御艾滋病病毒吗?

答案是否定的。大多数人认为,如果某人有很多中和抗体,就能更好的抵御艾滋病。但事实并非如此。对于已经感染艾滋病的人群来说,艾滋病病毒已先于免疫系统一步。但若感染艾滋病病毒之前,免疫系统就含有中和抗体的话,免疫系统的反应就会不同。所以我们研制疫苗的关键挑战是要确保为感染病毒的患者能够在免疫系统中接入这种中和抗体。这种中和抗体的疗效还有待考察。下一步是以动物为案例进行研究。这种中和抗体会注入到黑猩猩体内以观测它们是否能抵御类似艾滋病的病毒。韦恩说,中和抗体需要大约3到4年的时间与接受对象的免疫系统相适应。这篇抗体研究的文章已发表在《Nature》上。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
2 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
3 fend N78yA     
v.照料(自己),(自己)谋生,挡开,避开
参考例句:
  • I've had to fend for myself since I was 14.我从十四岁时起就不得不照料自己。
  • He raised his arm up to fend branches from his eyes.他举手将树枝从他眼前挡开。
4 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
5 eliciting f08f75f51c1af2ad2f06093ec0cc0789     
n. 诱发, 引出 动词elicit的现在分词形式
参考例句:
  • He succeeded in eliciting the information he needed from her. 他从她那里问出了他所需要的信息。
  • A criminal trial isn't a tribunal for eliciting the truth. 刑事审讯并非是一种要探明真相的审判。
6 neutralizing 1f9a9888520b7110fb38e89e7840b0f5     
v.使失效( neutralize的现在分词 );抵消;中和;使(一个国家)中立化
参考例句:
  • This juice-about a quart a day--pours into my duodenum, neutralizing acids. 这种消化液(每天约分泌1品脱)流入我的十二指肠,把酸中和了。 来自辞典例句
  • AIM: To verify the role of a synthetic peptide in neutralizing endotoxins. 目的:检验一条合成肽在中和内毒素活性方面的作用。 来自互联网
7 replicates 2cb25c60b573b908924058afde2ecd5a     
复制( replicate的第三人称单数 ); 重复; 再造; 再生
参考例句:
  • The bluetongue virus replicates in the insect. 蓝舌病病毒在这种昆虫体内繁殖。
  • The chameleon's skin replicates the pattern of its surroundings. 变色龙的皮肤可随环境的模式而改变颜色。
8 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
10 therapeutic sI8zL     
adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
参考例句:
  • Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
  • When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。