在线英语听力室

盘点十二星座都怎么吃 星座英语阅读

时间:2017-02-04 04:24:57

(单词翻译:单击)

   每个星座都有自己的性格特征,同时,他们也有着各自不同的饮食习惯。下面来分别看看每个星座在吃的方面有什么特点吧。

  白羊座aries (mar. 21- april 20)
  always on the go and ready to rush off to the next big thing, the ram1 will most likely grab some fast food en route. when dining in a restaurant, try a variety of appetizers2, which will suit your investigative nature。
  白羊:一贯急匆匆的羊儿喜欢边走边吃。各式的开胃食物通常是你的最爱,这很符合白羊座喜欢深究的个性哦。
  金牛座taurus (apr. 21 - may 21)
  the epicurean bull will most likely be found savoring3 succulent three-course meals at posh five-star restaurants. surely dessert will be one of the three courses -- or will it be the fourth? -- as you have quite a sweet tooth。
  牛:我们最有可能在奢华的五星饭店里找到正享受美味多汁的膳食的牛儿了。当然,饭后甜点对于你也是必不可少的。谁叫你就好这口呢?
  双子座gemini (may 22 - june 21)
  the intellectual and airy twins like to keep dinner light. while fast food will do, you're also willing to broaden your horizons by trying different types of food。
  双子:聪明善变的双子座一直有吃正餐的习惯。虽然你也能将就速食,不过更愿意尝试其它类型的食物来改变自己的就餐风格。
  巨蟹座cancer (june 22 - july 22)
  a homebody at heart, the crab4 enjoys a good home-cooked meal or take-out. due to your delicate tummy, you may not be too inclined or advised to try different cuisines6
  巨蟹:典型的居家一族。蟹子最爱品尝自己亲手做的美食或是叫外卖。鉴于你那“脆弱”的胃,最好不要尝试其它的烹饪方法。
  狮子座leo (july 23 - aug. 22)
  as the king or queen of the jungle, the lion opts7 to dine in the sort of restaurants that befit royalty8 -- those of the five-star variety. three-course meals in the best restaurants in the world are right up your alley9
  狮子:“森林之王”的狮子往往偏爱能体验尊贵感受的皇家饭店-各类“五星饭店”。在世界上最高级的饭店里享受一日三餐感觉当然好了。
  处女座virgo (aug. 23 - sept. 23)
  the picky virgo is equally picky in all aspects of life, including food and dining. a finicky eater, you'll insist upon eating well-balanced, healthy meals that won't pollute your body。
  处女:处处要求完美的处女在生活的各个方面都很挑剔,包括食物和就餐环境。对于你这种过分讲究的食客而言,一定会一直选择那些色香味俱全的健康食物了。
  天秤座libra (sept. 24 - oct. 23)
  the well-mannered libra brings refinement10 and charm to an equally sophisticated eating establishment. five-star dining in the best restaurant around is right in style with your tastes。
  天秤:举止优雅的秤子常常在饮食中也融入了自己精致与迷人的特质。选择五星饭店里就餐确实很合你的口味。
  天蝎座scorpio (oct. 24 - nov. 22)
  the tenacious11 scorpio prefers to keep a routine and not be bothered with big meals, your strong constitution will enable you to try a wide variety of dishes。
  天蝎:固执的蝎子在就餐上宁愿悠闲地品尝些家常小菜而不愿繁琐地应酬那些山珍海味。不过你的胃口极好,这足以让你享受各种美食。
  射手座sagittarius (nov. 23 - dec. 21)
  adventurous12 and enthusiastic, sagittarius will satisfy their appetite not only for food but also for excitement by dining on foreign cuisine5. the more exotic the cuisine, the better。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
2 appetizers dd5245cbcffa48ce7e107a4a67e085e5     
n.开胃品( appetizer的名词复数 );促进食欲的活动;刺激欲望的东西;吊胃口的东西
参考例句:
  • Here is the egg drop and appetizers to follow. 这是您要的蛋花汤和开胃品。 来自互联网
  • Would you like appetizers or a salad to go with that? 你要不要小菜或色拉? 来自互联网
3 savoring fffdcfcadae2854f059e8c599c7dfbce     
v.意味,带有…的性质( savor的现在分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • Cooking was fine but it was the savoring that he enjoyed most. 烹饪当然很好,但他最享受的是闻到的各种味道。 来自互联网
  • She sat there for a moment, savoring the smell of the food. 她在那儿坐了一会儿,品尝这些食物的香味。 来自互联网
4 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
5 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
6 cuisines 43f81cfb27ea2137d12801c0fe58128f     
n.烹饪( cuisine的名词复数 );菜肴;(通常指昂贵的饭店中的)饭菜;烹饪艺术
参考例句:
  • Could you tell me the different features of these cuisines? 能不能告诉我这些不同的烹调流派各自有哪些特点? 来自地道口语脱口SHOW 高中超越版
  • Ice sculptures are used as decorations in some cuisines, especially in Asia. 冰雕在某些菜肴中被当作装饰品,尤其在亚洲。 来自互联网
7 opts eb4112b6a6b76c8a84808a40baa94769     
v.选择,挑选( opt的第三人称单数 )
参考例句:
  • One player hoping to get another chance to shine if Mourinho opts to rest Cole backBridge. 假如穆里尼奥安排阿。科尔轮休,那么同一位置上的将会得到一个上场的机会来证实自己。 来自互联网
  • If he opts out this summer, he d sign a five year deal. 如果今夏跳出,他估计会签五年。 来自互联网
8 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
9 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
10 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
11 tenacious kIXzb     
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的
参考例句:
  • We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
  • We should be tenacious of our rights.我们应坚决维护我们的权利。
12 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。