在线英语听力室

英国人为什么这么喜欢茶?

时间:2017-05-19 01:47:09

(单词翻译:单击)

   Why Do British Love Tea So Much?

  英国人为什么这么喜欢茶?
  获得101好评的回答@Stefan Trifonov
  Well, to put it simply- they started to drink tea because they didn't have much coffee.
  简单来说,欧洲人开始喝茶是因为他们并没有太多咖啡。
  Tea is a stimulating1 drink and in most cultures there has traditionally been some stimulating beverage2 that helps people start or get through their day.
  茶是一款提神饮料,而且在大多数文化中,提神饮料可以帮助人们开始或者度过他们的一天。
  Why the Brits drank more tea and not coffee comes down to what was available and affordable3 to them. Other European countries had easy and affordable coffee through their trading routes, while tea was much more affordable for the British than coffee from their colonies and trading partners.
  为什么英国人更喜欢喝茶而不是咖啡的原因在于茶可获得也有供货来源。其他的欧洲国家可以通过他们的贸易路径轻松获得咖啡,而英国人可以从他们的殖民地和贸易伙伴那里轻而易举的获得茶叶。
  获得122好评的回答@Alan Mellor
  I don’t know why I do, but I do!
  我不知道为什么我喜欢喝茶,但我确实喜欢。
  It’s hard to beat the flavour of a properly brewed4 English Breakfast tea with just the right amount of milk.飘着清香的英国早餐茶加入适量的牛奶,那味道令人难以抗拒。
  I reckon tea has indirectly5 powered quite a few household products, through me turning tea into code :)
  我认为茶无形当中带动了一些家用产品,茶其实成了一种行为准则。
  获得138好评的回答@Chris Flint
  I'm finding this answer difficult to put into words , it's like asking why you like oxygen and water so much ! It's literally6 that important to our way of life . A cup of tea is just a little piece of heaven in a cup .
  我觉得这个问题的回答很难用语言来表达就好像问你为什么如此喜欢氧气和水。茶对于我们的生活方式相当重要。一杯茶就好像是杯子里的一小片天空。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
2 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
3 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
4 brewed 39ecd39437af3fe1144a49f10f99110f     
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
参考例句:
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
5 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
6 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。