在线英语听力室

职场英语:这15种商务表达最常用

时间:2017-05-26 09:29:20

(单词翻译:单击)

   1.a foot in the door

  1.站稳脚跟
  to manage to enter an organization, a field of business, etc. that could bring you success
  成功步入某个获得成功的机构或商业领域
  I always wanted to work for that company but it took me two years to get a foot in the door.
  我一直想进那家公司工作,可是花了两年时间才成功。
  2. cash cow
  2.摇钱树
  the part of a business that always makes a profit and that provides money for the rest of the business
  一直盈利的某个部门,为公司的正常运转提供经济支持
  The new product became the company’s cash cow.
  这项新产品成了公司的摇钱树。
  3. too many chiefs, not enough Indians
  3.指导者多,干活者少
  used to describe a situation in which there are too many people telling other people what to do, and not enough people to do the work
  用来描述这样的情况:有太多人告诉别人怎么做,真正做事情的人太少
  There are too many chiefs and not enough Indians in that company.
  这家公司,指导者比干活的人都多。
  4. eager beaver1
  4.做事勤奋的人
  an enthusiastic person who works2 very hard
  对工作充满热情,勤奋工作的人
  George is an eager beaver and is certain to succeed in business.
  乔治做事勤奋,做生意一定会成功。
  5. a slice of the pie
  5.分杯羹
  a share of something such as money, profits, etc.
  共享财富、利润等
  The company made big profits and the workers want a slice of the pie.
  公司赚了大钱,员工都想跟着分杯羹。
  6. go belly3 up
  6.破产
  to fail completely
  完全倒闭
  Last year the business went belly up after sales continued to fall.
  这家公司销售逐年下降,最终在去年破产了。
  7. golden handshake
  7.黄金握手
  a large sum of money that is given to somebody when they leave their job, or to persuade them to leave their job
  一大笔解雇费,以让人离职
  When Tom left the company he was given a golden handshake.
  离开公司后,汤姆收到了一笔解雇费。
  8. grease4 someone’s palm
  8.给某人好处
  to give somebody money in order to persuade them to do something dishonest
  贿赂他人做坏事
  There are rumors5 that the company had to grease someone’s palms to get that contract.
  有传言称,该公司用了一些手段才得到那份合约。
  9. hold the fort6
  9.坚守阵地
  to have the responsibility for something or care of somebody while other people are away or out
  他人离去时,对某事有责任或有义务照顾某人
  While the boss is out of the office, I’ll have to hold the fort.
  老板不在,我必须坚守阵地。
  10. keep head above water
  10.不欠债
  to deal with a difficult situation, especially one in which you have financial problems, and just manage to survive
  极度艰难的状态,特别是经济方面的问题,只能勉强度日
  Business is bad. I’m not sure how much longer we’ll be able to keep our heads above water.
  生意不怎么好,我不知道日子还能勉强维持多久。
  11. red tape
  11.繁文缛节
  official rules that seem more complicated7 than necessary
  不必要的繁琐条例
  You have to go through endless red tape to start up a business.
  要想开始创业,你得忍受一大堆繁文缛节。
  12. sell ice to Eskimos
  12.把冰卖给爱斯基摩人
  to persuade people to go against their best interests or to accept something unnecessary or preposterous8.
  说服人们违背自身利益接受不必要的或荒谬的条件
  That salesman is such a smooth talker; he could sell ice to Eskimos.
  那个推销员能说会道,他能把冰卖给爱斯基摩人。
  13. sleeping partner
  13.隐名股东
  a person who has put money into a business company but who is not actually involved in running it
  不参与实际业务的投资人
  Tom found a sleeping partner to invest9 money in his business.
  汤姆找到了一位隐名股东投资生意。
  14. walking papers
  14.免职书
  the letter or notice dismissing10 somebody from a job
  解雇某人的书信或通知
  Helen was given her walking papers yesterday.
  海伦昨天收到了解雇书。
  15. a dead duck
  15.死鸭子
  a plan, an event, etc. that has failed or is certain to fail and that is therefore not worth discussing
  计划或事件,已失败或注定要失败,没有继续讨论的必要
  The project was a dead duck from the start due to a lack of funding.
  由于缺乏资金,该计划从开始便注定会流产。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 beaver uuZzU     
n.海狸,河狸
参考例句:
  • The hat is made of beaver.这顶帽子是海狸毛皮制的。
  • A beaver is an animals with big front teeth.海狸是一种长着大门牙的动物。
2 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
3 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
4 grease jfLxL     
n.动物脂,油脂,润滑脂;v.抹油,润滑
参考例句:
  • He puts grease on his hair to make It'shiny.他往头发上擦油,使之发亮。
  • You have a grease spot on your shirt.你的衬衣上有块油斑。
5 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
6 fort pi3x4     
n.要塞,堡垒,碉堡
参考例句:
  • The fort can not be defended against an air attack.这座要塞遭到空袭时无法防御。
  • No one can get into the fort without a pass.没有通行证,任何人不得进入要塞。
7 complicated 9vjzzD     
adj.错综复杂的,麻烦的,结构复杂的
参考例句:
  • The poem is so complicated that I cannot make out its meaning.这首诗太复杂,我理解不了它的意思。
  • This is the most complicated case I have ever handled.这是我所处理过的最为复杂的案子。
8 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
9 invest Yaizt     
v.投资;投入(时间等);授予,赋予
参考例句:
  • I have decided to invest in a new car.我已经决定买一辆新汽车。
  • The best time to invest is now.现在是投资的最佳时机。
10 dismissing 2b7a67dbcc17a92b2feb8ce22bcf948d     
v.解雇( dismiss的现在分词 );(使击球员或球队)退场;使退去;驳回
参考例句:
  • Experts are dismissing claims that the painting is a forgery. 专家排除了这幅画是赝品的说法。
  • Dismissing confirmations thus becomes as routine as issuing them. 因此关闭确认对话框和发起确认对话框一样成为例行公事。 来自About Face 3交互设计精髓