在线英语听力室

VOA常速英语2018--美国称将加大力度打击墨西哥毒贩

时间:2018-03-31 00:01:10

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The United States continues to methodically target the individuals and businesses who profit from the sale heroin1.

美国依然在系统性地打击从贩卖海洛因中获利的个人和企业。

Most recently, the U.S. Department of the Treasury2's Office of Foreign Assets Control, or OFAC, imposed additional sanctions on eight Mexican individuals and eight Mexican companies linked to the Sinaloa-based criminal organization, which has been led by Joel Efren Ruelas Avila since the 2017 death of his father Jose Luis Ruelas Torres.

最近,美国财政部海外资产控制办公室(OFAC)对分别对8名墨西哥个人和8家墨西哥公司施加了新的制裁措施,因为他们与锡那罗亚州的犯罪组织有关。该组织自2017年托雷斯(Jose Luis Ruelas Torres)去世以来,就由其子乔尔(Joel Efren Ruelas Avila)领导。

Under the Kingpin Act, Americans are generally prohibited from engaging in transactions or otherwise dealing3 with these individuals and companies, and any assets they may have under U.S. jurisdiction4 are frozen.

根据《外国毒枭指定法》,美国人禁止与这些个人和公司进行交易。此外,这些个人和公司在美国管辖范围内的资产也将受到冻结。

The Ruelas Torres drug trafficking organization has been involved in the manufacture and distribution of heroin from Sinaloa, Mexico to the United States for generations. The Ruelas Torres drug trafficking organization is now led by Joel Efren Ruelas Avila and immediate5 family members who support narcotics6 trafficking activities, including money laundering8 or maintaining assets on behalf of the Ruelas Torres organization.

多年来,托雷斯的贩毒组织一直都在参与海洛因的生产,以及从墨西哥的锡那罗亚州分销到美国。如今,该组织由其子乔尔及其直系亲属领导,他们负责支持贩卖毒品的活动,比如洗钱或者以托雷斯组织的名义来维系资产。

In 2015, the U.S. Attorney's Office for the District of Colorado charged Mexican national Jose Luis Ruelas Torres and his son Joel Efren Ruelas Avila with running a Continuing Criminal Enterprise, along with related narcotics trafficking and money laundering offenses9. OFAC identified Mexican national Jose Luis Ruelas Torres and the Ruelas Torres organization as significant foreign narcotics traffickers pursuant to the Kingpin Act in May 2017. Mexican authorities arrested Jose Luis Ruelas Torres in April 2017, and he died in October 2017 while awaiting extradition10 to the United States. His son Joel Efren Ruelas Avila remains11 at large.

2015年,专门负责科罗拉多区的美国检察官办公室起诉了墨西哥国籍的托雷斯及其子乔尔,罪名是运营贩毒类公司,以及相关的贩毒罪和洗钱罪。2017年5月,根据《外国毒枭指定法》,海外资产控制办公室确认墨西哥籍的托雷斯及其组织为重大境外毒枭。2017年4月,墨西哥当局逮捕了托雷斯;2017年10月,托雷斯在等候引渡到美国期间去世。其子乔尔依然逍遥法外。

Sigal Mandelker is Under Secretary of the Treasury for Terrorism and Financial Intelligence. She said, Heroin use is an epidemic12 in the United States, fueled by smugglers like Joel Efren Ruelas Avila and his drug trafficking organization who bring deadly drugs across our Southern border and seek to launder7 illicit13 proceeds back into Mexico. The U.S. will continue to target those who traffic in death and drugs.

财政部副部长曼德尔科(Sigal Mandelker) 负责恐怖主义和金融情报事务。她表示,海洛因在美国非常普遍,这是由乔尔及其贩毒组织这样的毒枭助长的。他们将致命的毒品带往南部边境,并将非法收益通过洗钱的方式流入墨西哥。美国将继续以贩卖人口和毒品的人为打击的目标。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 heroin IrSzHX     
n.海洛因
参考例句:
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
2 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
5 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
6 narcotics 6c5fe7d3dc96f0626f1c875799f8ddb1     
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒
参考例句:
  • The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries. 青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Police shook down the club, looking for narcotics. 警方彻底搜查了这个俱乐部,寻找麻醉品。 来自《简明英汉词典》
7 launder A93z6     
v.洗涤;洗黑钱(把来路可疑的钱弄得似乎合法)
参考例句:
  • She wore a freshly laundered and starched white shirt.她穿一件刚刚浆洗熨烫过的白色衬衣。
  • The gang launders the steal money through their chain of restaurants.这帮匪徒通过他们的连锁饭店洗赃款。
8 laundering laundering     
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入)
参考例句:
  • Separate the white clothes from the dark clothes before laundering. 洗衣前应当把浅色衣服和深色衣服分开。 来自《简明英汉词典》
  • He was charged with laundering money. 他被指控洗钱。 来自《简明英汉词典》
9 offenses 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91     
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
参考例句:
  • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
  • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
10 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
11 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
12 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
13 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。