在线英语听力室

VOA常速英语2019--专家称没有理由担心人工智能将使工作减少

时间:2019-09-30 23:46:24

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Experts Say No Reason to Fear AI Will Cut Jobs

Thanks to artificial intelligence, cars are beginning to drive by themselves, machines can recognize people’s faces and people can ask for information and even talk to a smartphone system such as Apple’s Siri that uses a human voice.Just last week Siri tried to join into a conversation I was having about interest rates. Modern machines equipped with artificial intelligence or AI are no longer used only for automated1 tasks in manufacturing,but also for more complex activities such as playing chess, creating military simulations.And they understand human speech. They have been used to create advanced prosthetics for people who have lost their limbs. More sophisticated machines are in the making, said Arthur Lupia of the National Science Foundation.Today’s exoskeletons help human beings, transport very large objects and navigate2 impossible situations. But this project is about tomorrow’s exoskeletons.The device that you see here is not just an exoskeleton of the body, it’s an exoskeleton of the mind.Scientists say everyone can benefit from using AI. But the general public has questions, said congresswoman Hailey Stevens.

多亏了人工智能,汽车开始自动驾驶,机器可以识别人类面孔,人们可以寻找信息,甚至可以与使用人声的智能手机系统对话,比如像苹果的Siri。就在上周,Siri还试图加入我当时正在进行的关于利率的对话。配备有人工智能的现代机器不再仅用于制造业的自动化任务,还用于更复杂的活动,如下棋、创建军事模拟。它们能听懂人类讲话。它们被用来为失去四肢的人制造先进的假肢。美国国家科学基金会的亚瑟·卢平称,更精密的机器正在制作当中。今天的人形机甲人可以了帮助人类,它们运输非常大的物体,并在棘手的处境下应付困难复杂的情况。但这个项目是关于未来的人形机甲。你在这里看到的装置不仅仅是肢体上的人形机甲,它还是思想上的人形机甲。科学家表示每个人都能从使用人工智能中获益。但是国会女议员海莉·史蒂文斯说,普通民众有疑问。

As AI powered robots become more common, the question we ask is how do we ensure worker safety alongside these robots.Well, artificial intelligence be routinely used to monitor workers as some companies do today.For most workers the crucial question is will the intelligent machines take away our jobs.Experts say very few jobs will be fully3 automated by the new wave of technologies. While machine learning is now superhuman in many tasks that involved mapping a particular set of inputs4 into outputs, humans outperform machines in most other cognitive5 tasks.But jobs will undergo major transformations6, says science professor Erik Brynjolfsson. The challenge is to ensure that no worker is left behind in the process. Experts say well over a half of the children entering elementary school today we’ll end up working in the types of jobs that do not yet exist.They say it is important to reform education to focus on developing skills that machine’s cannot match, such as creativity and interpersonal skills.

随着人工智能机器变得越来越普遍,我们的问题是,我们与这些机器如何确保工人的安全与这些机器人。人工智能常规化地被用来监控员工,就像现在一些公司所做的那样。对大多数工人来说,关键问题是智能机器是否会抢走他们的工作。专家们称极少数的工作会被新技术完全自动化。虽然机器学习现在在许多涉及将一组特定输入映射到输出的任务中是人类能力所不能及的,但在大多数其他认知任务中,人类都做的比机器好。但是科学教授埃里克·布林约尔夫森说,工作将经历重大转变。挑战是要确保在这一过程中没有落下一个工人。专家表示,虽然今天有超过一半的孩子上小学,但我们最终将从事尚未存在的工作。他们说,重要的是改革教育,把重点放在发展机器无法匹敌的技能上,比如创造力和人际交往能力。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 automated fybzf9     
a.自动化的
参考例句:
  • The entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
  • Automated Highway System (AHS) is recently regarded as one subsystem of Intelligent Transport System (ITS). 近年来自动公路系统(Automated Highway System,AHS),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
2 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 inputs a8aff967e1649a1c82ea607c881e8091     
n.输入( input的名词复数 );投入;输入端;输入的数据v.把…输入电脑( input的第三人称单数 )
参考例句:
  • Uncheck the inputs checked for optimization in the previous stage. 不测试那些已经测试过的优化了的以前步骤的inputs.(变量参数)。 来自互联网
  • Just in case, save in a file the inputs obtained at the previous stage. 以防万一,保存以前步骤获得的inputs(变量参数值)到一个文件中去。 来自互联网
5 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
6 transformations dfc3424f78998e0e9ce8980c12f60650     
n.变化( transformation的名词复数 );转换;转换;变换
参考例句:
  • Energy transformations go on constantly, all about us. 在我们周围,能量始终在不停地转换着。 来自辞典例句
  • On the average, such transformations balance out. 平均起来,这种转化可以互相抵消。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。