在线英语听力室

VOA常速英语2020--特朗普向州长施压要求重开学校

时间:2020-08-01 23:54:18

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

In the state of New Hampshire, a school using ski lifts for a graduation ceremony,to help maintain social distancing, just one of the creative measures American schools have taken during the pandemic.But beyond pomp and circumstance American schools may soon reopen for a new school year.President Trump1 is demanding that it happen on time in August or September.We're very much going to put pressure on governors and everybody else to open the schools.Schools are part of the president's larger plan to resume normal economic function,as he eyes his re-election bid in November.Children back in school would allow parents to go back to their workplaces.The more than 50 million children who attend school in the US did so online,after the pandemic hit and before their summer vacations.The American academy of pediatrics has recommended they return to school in some form,to keep them from falling behind.A recommendation supported by infectious disease experts.Most of us agree that we have to open up our schools again this fall.But we'll see exactly how to do it.Doing it carefully is very important.

在新罕布什尔州,一所学校利用滑雪缆车举行毕业典礼,以帮助保持社交距离,这是美国学校在疫情期间采取的创造性措施之一。但是除了这一空前的盛况之外,美国学校很快就要重新开学,开启新的学年。特朗普总统要求在8月或9月准时开学。我们将对州长和其他人施压,要求他们开学。学校是总统恢复正常经济功能的宏伟计划的一部分,因为他预计将在十一月进行连任竞选。孩子们返回学校也会让父母们重返工作岗位。在美国,超过五千万的儿童在疫情期间以及暑假之前上网课。美国儿科学会建议他们以某种形式重返学校,以防止落后。传染病专家们也支持这个建议。我们大多数人都同意今年秋天必须重新开放学校。但我们要看看如何实行。一定要谨慎做这件事。

But according to a research by the American enterprise institute,only 20 percent of parents feel safe sending their children back to a school building.Republican parents are twice as likely as democrats2 to feel okay doing so.Mixed messaging from federal and state officials on precautions such as masks,have contributed to parents anxiety.Reopening of schools isn't just purely3 a decision,that's made by governors and superintendents4 of principals and teachers,it's a decision that parents have to participate in as well.They have to trust that the schools are putting in place,the protections that are going to keep their kids safe.And the problem is when you have conflicting guidance.It creates this untenable situation for parents to try to make a decision,with varying types of conflicting guidance on whether or not a school should do x y or z.While the coronavirus rarely causes illness in children,there is concern they may transmit the virus to family members like they do with the flu.We don't know that yet about the covid virus,does it really infect the children and they can transmit it,or is it very difficult for this virus to infect children.Those studies are still underway.Beyond the 13 billion dollars allocated5 in April to help schools and universities move to online learning,it's unclear whether the federal government plans to provide additional funding to safely reopen schools.Patsy Widakuswara voa news

但美国企业研究所的一项研究表明,只有20%的父母觉得把孩子送回学校是安全的。共和党派的父母觉得可以这样做的可能性是民主党派的两倍。联邦政府和州政府官员关于口罩等预防措施上的信息很含糊,这加剧了家长们的焦虑情绪。学校重新开学不仅仅是由校长和教师做出的决定,也是家长们必须参与的决定。他们必须相信学校有能力去实行保护孩子安全的措施。但问题是如果人们得到的指示相互冲突时应该怎么办。这给家长们造成了一种站不住脚的局面,在学校应该怎么做的问题上,不同类型的指导意见相互冲突。虽然冠状病毒很少引起儿童患病,但人们担心他们可能会像感染流感一样将病毒传染给家庭成员。我们还不了解冠状病毒,它真的会使儿童感染吗,儿童是否可以传播,还是说这种病毒很难感染儿童。研究仍在进行中。除了4月份拨款130亿美元帮助中小学和大学转向在线学习之外,还不清楚联邦政府是否计划提供额外的资金来安全地重开学校。美国之音记者Patsy Widakuswara报道


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
4 superintendents 89312ee92e8a4cafd8b00b14592c93a7     
警长( superintendent的名词复数 ); (大楼的)管理人; 监管人; (美国)警察局长
参考例句:
  • Unlike their New York counterparts, Portland school superintendents welcomed McFarlane. 这一次,地点是在波特兰。
  • But superintendents and principals have wide discretion. 但是,地方领导和校长有自由裁量权。
5 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。