在线英语听力室

VOA常速英语2021--美国国会众院成立特别委员会调查1.6国会暴动

时间:2021-07-10 17:05:43

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Subscribe1 to our WeChat Official Account to get more materials about bilingual learning.

关注微信公众号【可可英语双语学习】获取更多双语学习资料。

The U.S. House of Representatives has launched a new investigation2 of the January 6th Capitol insurrection. AP's Jackie Quinn has more.

美国众议院对1月6日的国会暴动展开了新的调查。美联社杰基·奎因将带来详细报道。

Just two Republicans crossed the aisle3 to join Democrats4.

只有两名共和党人加入了民主党阵营。

"Yeas are 222 and the nays5 are 190."

"222票赞成,190票反对。"

House Speaker Nancy Pelosi says it's imperative6 for democracy that investigators7 get to the bottom of what happened on January 6th and the factors that led up to the deadly attack on the American symbol of democracy.

众议院议长南希·佩洛西表示,调查人员必须彻查1月6日发生的事情,查明导致美国民主象征遭受致命袭击的因素。

"We will be judged by future generations as to how we value our democracy."

“我们对民主的珍视程度将受到后世的评判。”

Minnesota Republican Michelle Fischbach sees it differently.

明尼苏达州共和党人米歇尔·菲施巴赫有不同的看法。

"Instead of working in tandem8 with our Senate counterparts, Democrats wanna politicize this issue even further."

“民主党人不想与参议院协作,而是想把这个问题进一步政治化。”

The 13-member committee will study only the Capitol insurrection.

这个由13人组成的委员会将专门调查国会暴乱。

Most of its members will be appointed by Pelosi after Senate Republicans defeated a bipartisan committee.

共和党参议员们在这场两党会议中取得了胜利,随后,委员会的大多数成员将由佩洛西任命。

Jackie Quinn, Washington.

杰基·奎因在华盛顿为您报道。

President Joe Biden signed three separate laws Wednesday that dismantled9 part of the Trump10 era on payday loan interest rates, methane11 emissions12 controls and how the equal employment opportunity commission settles claims.

周三,拜登总统签署了三项独立的法律,包括发薪日贷款利率、甲烷排放控制以及平等就业机会委员会如何处理索赔。这几项法案废除了特朗普时代的部分政策。

"Each of these bills, each of these bills reflects return to common sense and commitment to the common good."

“每一个法案,每一个,都反映了对常识的回归和对共同利益的承诺。”

Under former President Trump, payday lenders could charge interest rates in excess of what states allowed and avoid state usury13 laws by working with a commercial bank.

在前总统特朗普领导的时期,发薪日贷款人可以通过与商业银行合作,收取超过州允许的利率,同时规避州高利贷法律。

The Trump administration also loosened rules on methane emissions from leaks and flares14 in oil and gas wells.

特朗普政府还曾放松了对油井、气井泄漏和燃烧产生的甲烷排放的规定。

The Biden administration said in a statement that the EEOC claims process had increased the risk of retaliation15 by making it easier for employers to demand the identities of those with information about unlawful discrimination.

拜登政府在一份声明中表示,平等就业机会委员会的申诉程序使雇主更容易获取那些曾起诉非法歧视的人的身份信息,从而增加了报复的风险。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 subscribe 6Hozu     
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助
参考例句:
  • I heartily subscribe to that sentiment.我十分赞同那个观点。
  • The magazine is trying to get more readers to subscribe.该杂志正大力发展新订户。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
4 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
5 nays 23305db6bee97d1c8b3ac4c67f2ff1e0     
n.反对票,投反对票者( nay的名词复数 )
参考例句:
  • The tally was two ayes and three nays. 投票结果是两票赞成,三票反对。 来自《简明英汉词典》
  • The tally was three yeas and two nays, so the yeas have it. 投票结果是三票赞成两票反对,投赞成票者胜利。 来自《现代英汉综合大词典》
6 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
7 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
8 tandem 6Ibzp     
n.同时发生;配合;adv.一个跟着一个地;纵排地;adj.(两匹马)前后纵列的
参考例句:
  • Malcolm's contract will run in tandem with his existing one.马尔科姆的合同将与他手头的合同同时生效。
  • He is working in tandem with officials of the Serious Fraud Office.他正配合欺诈重案办公室的官员工作。
9 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
10 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
11 methane t1Eyx     
n.甲烷,沼气
参考例句:
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
12 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
13 usury UjXwZ     
n.高利贷
参考例句:
  • The interest of usury is unfairly high.高利贷的利息惊人得高。
  • He used to practise usury frequently.他过去经常放高利贷。
14 flares 2c4a86d21d1a57023e2985339a79f9e2     
n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
参考例句:
  • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
15 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。