在线英语听力室

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第3集 Child Predator(14)

时间:2022-09-29 08:22:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Please.

拜托您

Make the trade.

交换吧

Bring us back our daughter.

换回我们的女儿

I'm afraid it's not that simple, Mrs. Castillo.

卡斯蒂洛女士,事情没那么简单

The department can't trade one victim for another.

警局不能用受害者进行交换

Is that what you really think Adam Kemper is?

你们真的认为亚当·肯珀是受害者吗

I saw on the news this morning,

我今天早晨看新闻了

the D.A. Offered him an immunity1 deal.

地方检察院给了他免责权

If he's just a victim, what does he need immunity from?

如果他只是受害者,要免责做什么

Given the givens in this case,

现在这种情况下

the D.A. felt he had to offer that deal.

地方检察官也只得开出这样的条件

Now, I know the media has broached2 the possibility

我知道媒体正议论纷纷

of Adam being involved somehow in the Balloon Man's crimes,

认为亚当可能协同气球人作案

but we haven't confirmed any of that yet.

但这种可能性还没得到证实

So how long do we wait for you to confirm something?

那要等多久你们才能证实点东西出来

Um, an hour, a day, a week?

一小时,一天还是一星期

I mean, he just said we only have till noon tomorrow.

可他说只等到明天中午

Mr. Castillo Has anybody

卡斯蒂洛先生, 有人问过

asked Adam Kemper what he wants?

亚当·肯珀想怎么样吗

He's 19-- an adult.

他都19了,是成年人了

If he was really some sort of partner to this monster,

如果他真是那个畜生的帮手

then isn't it possible that he wants to go back?

他可能是想回去的吧

Victims of horrific abuse3

经受严重虐待的受害者

are often protective4 of their abusers.

大多会保护施虐者

It doesn't mean we should send them back for seconds.

但并不意味着要把人送回去

No, listen,

不,听着

the immunity deal is on the table.

我们已经在讨论免责的事了

Then why hasn't he taken it?

那他为什么还不接受

Because he's been traumatized.

因为他精神上受到了创伤

He's hardly speaking, even to his own parents.

对自己的父母都不开口讲话

Come on.

我们走

If anything happens to our daughter,

假如我们女儿出什么事

your head is the one we're going to be calling for in the press.

我们会在新闻里让你身败名裂


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
2 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
3 abuse dy1z0     
vt.滥用;辱骂;诋毁;n.滥用;恶习;弊端
参考例句:
  • You can't make personal abuse on her.你不可对她进行人身攻击。
  • She screamed abuse at me.她尖声责备我。
4 protective qRWxE     
adj.防护的,保护的
参考例句:
  • A mother naturally feels protective towards her children.做母亲的天生要保护自己的孩子。
  • We feel safe with a protective device in the house.我们因为家里有了防护装置而感到安全。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。