在线英语听力室

voa标准英语2008年-Thai Police Take First Steps to Enforce State o

时间:2008-12-12 01:44:06

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Thai police have called for anti-government protesters to vacate the main airports in Bangkok, which the group seized earlier this week. Ron Corben has this report from Bangkok, where the government has declared a state of emergency around the airports.
 
Anti-government protesters sets up barrier in front of Don Mueang airport in Bangkok, 28 Nov 2008

Thousands of anti-government protesters occupying the international and domestic airports in the capital were bracing1 Friday against efforts by security forces to end the occupation.

Leaders of the People's Alliance for Democracy on Friday said they remain determined2 to press on with the protest despite the threat of police action and a growing loss of public support.

The police say they want to negotiate with the PAD, but it is possible they will use force to clear the terminals. There is concern about violence, particularly because there are children among the protesters.

Sunai Pasuk, the Thai representative for Human Rights Watch, says the government realizes the world is watching the situation.

"No one I believe in the outside world and the majority of the Thai public - no one is siding with the PAD. [But] they don't want to see a massacre3 at Don Muang and Suvanabhumi airport. The police need to take incremental4 steps," he said.

Sunai says the government is offering the PAD an exit strategy by allowing the alliance to return to the government house compound which it seized in late August.

"If they want to continue the protest - well go ahead - and this is a very deliberate decision not to declare a state of emergency at the government house as well. The government has thought through very carefully this time by providing an exit and if the PAD still refuses to take this opportunity then things can get [a] little ugly," he said.

Thousands of travelers have been stranded5 by the protest, which is costing the economy millions of dollars in lost revenue. The airport blockades particularly hurt the tourism industry, a cornerstone of the Thai economy.

The government is using airports just outside Bangkok to move passengers, but only a limited number of flights have taken off. Efforts also are under way to transport up to five thousand Thai Muslims traveling to Saudi Arabia for the Haj.

On Thursday Prime Minister Somchai Wongsawat declared a state of emergency at the airports. He has rejected calls by the military and the PAD for him to resign.

Around the city this week there have been sporadic6 outbursts of violence between the PAD and government supporters. An anti-government TV station and a pro-government community radio station have suffered attacks.

Naishinawatra Parboonpart is the manager of the community radio station, run by a taxi radio service. He expects police to move against the PAD protest later Friday.

He says extra police have been brought in from the provinces and they will move quickly and once the airports are reopened it will be better for the nation.

The PAD accuses Mr. Somchai of acting7 as a proxy8 for former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who fled Thailand in August in the face of corruption9 charges. He was ousted10 in a coup11 two years ago.

Many Thais speculate that the military may stage a coup, although senior military officers have denied it plans to unseat the government. Pro-Thaksin supporters have vowed12 to challenge the army if there is a coup.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
4 incremental 57e48ffcfe372672b239d90ecbe3919a     
adj.增加的
参考例句:
  • For logic devices, the incremental current gain is very important. 对于逻辑器件来说,提高电流增益是非常重要的。 来自辞典例句
  • By using an incremental approach, the problems involving material or geometric nonlinearity have been solved. 借应用一种增量方法,已经解决了包括材料的或几何的非线性问题。 来自辞典例句
5 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
6 sporadic PT0zT     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • The sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • You know this better than I.I received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
7 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
8 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
9 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
10 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
11 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
12 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。