在线英语听力室

中英翻唱:Tears《去向何方》心碎也会重蹈覆辙

时间:2010-09-09 09:03:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

中英翻唱:Tears《去向何方》心碎也会重蹈覆辙

All alone I have started my journey to the darkness of darkness I go
With a reason, I stopped for a moment in this world full of pleasure so frail1
Town after town on I travel, pass through faces I know and know not
Like a bird in flight, sometimes I topple. Time and time again, just farewells

Donde voy, donde voy. Day by day, my story unfolds
Solo estoy, solo estoy. All alone as the day I was born

Till your eyes rest in mine, I shall wander
No more darkness I know and know not
For your sweetness I traded my freedom. Not knowing a farewell awaits
You know hearts can be repeatedly broken
Making room for the harrows to come
Along with my sorrows I buried, my tears, my smiles, your name

Donde voy, donde voy. Songs of lovetales I sing of no more
Solo estoy, solo estoy. Once again with my shadows I roam

Donde voy, donde voy. All alone as day I was born
Solo estoy, solo estoy. Still alone with my shadows I roam


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。