在线英语听力室

听基础单词,练听力第27期:"Knowledge"老人给我们的

时间:2010-09-15 06:26:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

【今日基础词】 Knowledge

【Transcript】

Once upon a time there was a small island on which lived Happy, Sad, Knowledge and Love.

One day, feeling that the island was about to sink, they were ready to ship, leaving the island. Only Love to stay, she wanted to hold on until the last minute. After a few days, the small island really began to sink, and Love would like to be helped.

At this time, Rich, riding on a ship, passed by. Love said, “Rich, can you take me away?” Rich replied, “No, many of the treasures of gold and silver are on board. There isn't your position.”

Sad came over. Love asked for help, “Sad, let me go with you!” “Oh. Love, I am too sad, and I want to stay for a while alone!” replied Sad.

Happy passed, but she was too happy, and did not hear Love!

All of a sudden1, a voice came, “Come! Love, I take you away.” This is from an elderly2 person.

More than happy, Love forgot to ask his name. On land, the elderly walked away alone. Love asked Knowledge of an elderly person, “Who is helping3 me?” “He is the time.” replied the elderly Knowledge. “Time?” Love asked, “Why does he help me?” Knowledge of the elderly smiled, “Only time will understand how great love is.”
Translation】

从前有一个小岛,上面住着快乐、悲哀、知识和爱。

一天,得知小岛快要下沉了,大家都准备船只离开小岛。只有爱留了下来,她想坚持到最后一刻。过了几天,小岛真的要下沉了,爱想请人帮忙。

这时,富裕乘着一艘大船经过。爱说:“富裕,你能带我走吗?”富裕答道:“不,我的船上有许多金银财宝,没有你的位置。”

悲哀过来了,爱向她求助:“悲哀,让我跟你走吧!”“哦,爱,我实在太悲哀了,想自己一个人呆一会!”悲哀答道。

快乐走过爱的身边,但是她太快乐了,竟然没有听到爱在叫她!

突然,一个声音传来:“过来!爱,我带你走。”这是一位长者。爱大喜过望,竟忘了问他的名字。登上陆地以后,长者独自走开了。爱问知识老人:“帮我的那个人是谁?”“他是时间。”知识老人答道。“时间?”爱问道,“为什么他要帮我?”知识老人笑道:“因为只有时间才能理解爱有多么伟大。”
 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sudden YsSw9     
n.突然,忽然;adj.突然的,意外的,快速的
参考例句:
  • All of a sudden he turned about and saw me.他突然转过身来看见了我。
  • The horse was badly frightened by the sudden noise.那匹马被突然而来的嘈杂声吓坏了。
2 elderly ItIzzV     
adj.年老的;年龄相当大的
参考例句:
  • He is getting elderly.他逐渐变老了。
  • The elderly man is quite energetic.这位上了年纪的老人仍精力充沛。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。