在线英语听力室

Eztalk美语【249】Go easy on me. 别为难我

时间:2010-12-23 02:17:34

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Nikki:I said, “Word.” It means, “I fully1 agree!”
Wen:Oh. I'm not too good with slang. Go easy on me, alright?
Nikki:Aight. Try this out...kill that set so we can hop2 over to Angles Hair Design. We gotta look fly while we gettin' our groove3 on tonight. You down?
Wen:Uh...is there a dictionary I can use or something?
Nikki:Ha-ha! I said, “Turn off the TV, so we can go to a salon4. We have to look good while we're dancing tonight. Is that OK with you?”
Wen:Word.

salon (n.)
(专供美发或美容的)沙龙。Angles Hair Design则是文中某家美发沙龙的名字
A: Where are you going?
你要去哪里?
B: To the salon to get a hair treatment.
去美发店做头发。

slang (v.)
俚语。本篇常用的黑人俚语,都可以在pp. 38-41的说明页找到更详尽的解释
A: I have no idea what this actor is saying.
我听不懂这个演员在说什么?
B: Me, either-- Movies these days are filled with too much slang.
我也是——现在的电影充斥各种俚语。

妮琪: 我说,「西底。」意思是「我完全同意!」
小雯: 喔。我对俚语不在行。别为难我,好吗?
妮琪: 厚啦。那妳听听看这个……呷电视关起来,阮丢ㄟ塞企天使发型屋,今暗企跳舞,阮爱穿卡趴ㄟ。厚呒厚?
小雯: 呃……有没有字典之类的东西让我查?
妮琪: 哈哈!我说,「关掉电视,我们就可以去美容院。我们今晚去跳舞得看起来美一点。这样好不好?」
小雯: 西底(我完全同意)。


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=127338&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='127338' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。