在线英语听力室

王强口语 第一册 long conversation 10.2

时间:2011-01-20 03:43:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  B: (Ten minutes later, a cab arrives.)
  Claire: Bye, Mom and Dad!
  Mom: (Saying to Dad) You certainly relented in a hurry! You used to be so over- protective of your daughter.
  Dad: I still am, my dear. That is not an ordinary cab and driver I've called...I had this planned! My man, Alex is at the wheel. He's a master of disguise and he'll follow Claire everywhere.
  Mom: Good grief!


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 later vpyzAr     
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
参考例句:
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
0 hurry 6cAzw     
vi.赶紧,赶忙
参考例句:
  • Don't hurry me. Let me think.别催我,让我想想。
  • I had to hurry before it rains.我不得不在下雨之前赶紧去。
0 wheel egpw0     
n.轮子,周期;v.旋转,装以车轮,转动
参考例句:
  • The wheel must be breaking.一定是轮子断了。
  • Nobody could roll back the wheel of history.没有人能倒转历史的车轮。
0 used ajBwV     
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
参考例句:
  • I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.我过去常常工作到6:00左右。
  • He used to walk anywhere from two to five miles an hour.他过去经常一小时走二至五英里。
0 certainly rUDy7     
adv.当然,无疑;一定,肯定,必定
参考例句:
  • He is certainly a hero!他无疑是个英雄!
  • Some people certainly think so.有些人肯定会这么认为。
0 protective qRWxE     
adj.防护的,保护的
参考例句:
  • A mother naturally feels protective towards her children.做母亲的天生要保护自己的孩子。
  • We feel safe with a protective device in the house.我们因为家里有了防护装置而感到安全。
0 minutes MoSzZG     
n.[法] 备忘录,会议记录,审判记录;分( minute的名词复数 );分钟;瞬间;片刻
参考例句:
  • After a few minutes our eyes got used to the darkness. 几分钟后我们的眼睛就适应了黑暗。
  • In its heyday , the company ran trains every fifteen minutes. 公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车。
0 dear KyTxU     
adj.(冠于信函中的称谓,以示礼貌)亲爱的;int.啊!;adv.深爱地;高价地
参考例句:
  • Dear Sir,I am very glad to write to you.亲爱的先生,我能给你写信真是感到十分高兴。
  • All right,dear.好吧,亲爱的。
0 grief DfHxP     
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
参考例句:
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
0 driver Prsxo     
n.司机,驾驶员
参考例句:
  • We need a safe driver.我们需要一个谨慎的驾驶员。
  • I'm a taxi driver.我是出租汽车司机。
0 daughter uydxL     
n.女儿
参考例句:
  • My daughter has many toys.我女儿有很多玩具。
  • She is their only daughter.她是他们的独生女。
0 cab ExWzHt     
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
参考例句:
  • The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
  • Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
0 ordinary EJcxs     
adj.平常的,普通的;n.常事,常例,普通的人
参考例句:
  • Her new house is certainly out of the ordinary.她的新居真是不同凡响。
  • That is quite an ordinary event.那是极平常的一件事。
0 everywhere Ynwx3     
adv.到处,无论何处
参考例句:
  • The man is hated everywhere.那男子处处招人讨厌。
  • There are trees and flowers everywhere.树木和花卉随处可见。
0 planned 38fd04918ac86fec428249a5a181ad8e     
adj. 计划了的, 根据计划的 动词plan的过去式和过去分词
参考例句:
  • an expedition planned down to the last detail 计划详尽的探险
  • Everything was planned in fastidious detail. 样样都一丝不苟地计划好了。
0 arrives f23829a9fa6057c29543381c47bbbef1     
v.到达,来( arrive的第三人称单数 );发生
参考例句:
  • The train arrives at midday. 列车正午到达。
  • When my visitor arrives, see him in, will you? 我的客人一到就请你把他领进来好吗? 来自《简明英汉词典》
0 called 4f33252742282f871b0617168156fd55     
v.叫( call的过去式和过去分词 );通电话;认为;估计
参考例句:
  • She sensed something was amiss and called the police. 她觉得有点不对头,就叫了警察。
  • I called several times, but only got the answering machine. 我打了几次电话,但只有电话答录机答话。
0 had FeBxb     
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
参考例句:
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
0 still CuMwK     
adj.静止的,寂静的;adv.还,仍然;更;安静地
参考例句:
  • I'm still not interested.我还是不感兴趣。
  • I still remember his face.我仍然记得他的面容。
0 follow Uj1xO     
vt.跟随,追赶,追逐
参考例句:
  • We only follow in its footsteps!我们只有追随它的脚步!
  • Did anybody follow you here?有没有人跟你一起来?
0 master LBfx0     
n.(男)主人,雇主;能手,名家,大师;[M-]硕士;v.精通,掌握
参考例句:
  • He is studying for a master's degree at Dalian University.他正在大连大学攻读硕士学位。
  • English is not easy to master.英语不易掌握。
0 disguise 9lbzE     
vt.把...假扮起来;n.伪装物,假装,伪装
参考例句:
  • He went about in the disguise of a sailor.他伪装成海员到处流窜。
  • It is impossible to disguise the fact that business is bad.生意不好这件事无法隐瞒。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。