在线英语听力室

英语摇滚:Green Day归来-Viva La Gloria

时间:2011-01-29 05:57:55

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Green Day归来:Viva La Gloria

Green Day09年的新专辑21st Century Breakdown流行味道比以前浓了一点,专辑的内容也更偏向对社会、宗教问题的思考。这首Viva La Gloria名字不得不让人想到Coldplay的Viva La Vida,只不过歌的内容大不相同。Gloria是该翻译成“荣耀”还是按照音译,也是大家争论不定的话题。

 

Hey Gloria are you standing1 close to the edge
Look out to the setting sun
The brink2 of your vision
Eternal youth is a landscape of the lie
The cracks on my skin can prove
As the years will testify
Say your prayers and light a fire
Were going to start a war
Your slogans a gun for hire
It’s what we waited for
Hey Gloria, this is why were on the edge
The fight of our lives been drawn3 to this undying love.

Gloria, viva la Gloria
You blast your name in graffiti on the walls
Falling through broken glass that’s
Slashing4 through your spirit
I can hear it like a jilted crowd
Gloria, Where are you Gloria?
You found a home in all your scars and ammunition5
You made your bed in salad days amongst the ruin
Ashes to ashes of our youth

She smashed her knuckles6 into winter
As autumns wind fades into black
Ahe is the saint on all the sinners
The one that’s fallen through the cracks
So don’t put away your burning light

Gloria, where are you Gloria?
Don’t lose your faith to your lost naivete
Weather the storm and don’t look back on last November
When your banners were burning down

Gloria, viva la Gloria
Send me your amnesty down to the broken hearted
Bring us the season that we always will remember
Don’t let the bonfires go out

So Gloria,
Send out your message of the light that shadows in the night.
Gloria, where’s your undying love?
Tell me your story of your life.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
5 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
6 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。