在线英语听力室

听力每日练习 lesson 71

时间:2006-01-12 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

MIND YOUR OWN BUSINESS

1--There seems to be some sort of commotion1 up the
street in the next block.
2--Yeah, I thought I heard shouts or screams.
1--It sounded more like shouts to me.
2--Think we should investigate?
1--I don't think that's a good idea. I don't like to get
involved in other people's quarrels--if it is a
quarrel.
2--Yeah. I know what you mean. What's that old
proverb? Something about anyone who meddles2
in a quarrel not his own is like a guy who grabs3 a
passing dog by the ears?
1--That sounds pretty good to me. My folks always
taught me to mind my own business, and I think
that's good advice!

===================================
注解:

1)commotion:骚动;混乱。
2)scream:尖声的哭喊。
3)investigate:调查;了解。
4)got involved in:卷入。
5)proverb:谚语;格言。文中的谚语与汉语
中的“打狗不着反被狗咬”近似。
6)meddle:干预。
7)a passing dog:无主的野狗。
8)my folks:(口语)亲人;家属。通常指父母。
9)mind your own business:直译是管自己的事。译文
用反译,更合中文习惯。

===================================
译文:

1--邻街好象出了点什么乱子!
2--我似乎听到有人嚷嚷或是哭喊的声音。
1--我听着象是有人嚷嚷。
2--我们是不是去看看?
1--我看没必要。如果是吵架的话,我可不愿卷进去。
2--是的,我明白你的意思。有句谚语是怎么说来着?
什么不请自来管闲事儿好似去抓狗耳朵。
1--这谚语说得不错。我父母总是教我少管别人的闲事。
这是一条很有用的劝告。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
2 meddles a568f8618848e028fb02a2a5c8387249     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Who meddles in all things may shoe the gosling. 闲事样样管,时间白白丢。 来自互联网
3 grabs 63ff862ac9e8bc241ee82db3ae2893d1     
n.试图抓取,有意抢夺( grab的名词复数 )v.抢先,抢占( grab的第三人称单数 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
参考例句:
  • The job is up for grabs.Why don't you apply now? 那工作谁都可以争取,你怎么不现在就申请呢? 来自《简明英汉词典》
  • She grabs a stack of baby photos and thrusts them into my hands. 她抓起一沓婴儿照片塞到我手里。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。