在线英语听力室

用英语回复样本询盘

时间:2011-08-27 08:21:21

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   分享A

  很多客户只询价,不下单,是很正常的,如果他们不询价或一次询价就下订单,倒真的要小心了!( 外贸 风险时时存在!不要初生牛犊不怕虎!还是慎重点好!)
  除此之外,可以自行分析以下原因:
  1)你公司(包括你自己)给客户的信誉度如何?
  2)你的产品报价的价位(与市场行情差价)如何?
  3)你的商贸语言及技巧如何(是否会产生误解或含糊不清)?
  4)你可以把自己发出去的传真、电子邮件换个角度看一看?(如果你是客商,你会不会接受?)
  分享B
  将电子 询盘 转化为真实订单:一个较好的回复 询盘 样本
  Sample
  a better reply
  Dear buyer:
  It is good to hear from you again.You inquired about my bamboo baskets on September 15,1998.I sent you a company catalog at that time.I can send you a second catalog if you need?
  You are not the only importer in Brazil that has asked us about bamboo baskets. I have also received inquires from ABC company,Universal Co Ltd in Brazil,but they always inquired another kind of baskets.I will introduce this kind of basket for you if you need.Would you like me to help you by making a special sample for you Brazil market?
  We are a professional bamboo products manufacture with 14 years experiences in China,offering over 1,500 various kinds of bamboo products and monthly output up to 5 millions pieces.We are the best manufacturer that you can trust in China.The details for the product(as the attached photo)you inquired as following : FOB XXX,Min.Order:2,000,Price:USD1.80/pc,Delievery Time:30 days after the receipt of send you a smaple with catalog together.
  I look forward to see your reply!
  买家您好,
  很高兴再次收到您的查询:您在去年9月15日曾向我们查询过竹篮,那时我们曾寄过公司目录给您,如您需要我可再寄一次给您。
  您并不是巴西唯一向我们查询过竹篮的进口商,我们也曾收到来自巴西ABC、Universal等的进口商的查询,但他们总是查询另一种竹篮,如您有需要,我可以向您介绍那一类的竹篮,您是否希望我为您的巴西市场做些特别的样品给您?
  我们是有十四年专业竹制品经验的中国制造商和提供超过1,500种多样的竹制品,月产量达五百万个,是您最值得信赖的中国竹制品供应商。您询问的产品如附图资料如后:XXXXXXXXXXXX。我明天会寄一份目录给您,若您能提供您的快递帐号,我们将把样品一同寄给您!
  期待尽快收到您的回复。
  点评:
  (1)给买家提供最初查询您产品的回忆参考点,这样有助于买家回忆起他是在什么时候,通过什么方式,对什么产品产生了什么样的兴趣或问题。因为固有的熟悉感会增加买家与您合作的兴趣与信心。买家一天中会发出许多查询,如果您的回复与其它回复相比无任何出众地方,只能陷于一大堆无聊的产品报价,不会吸引买家。这种回忆的参考点有时间,事件或物件等。在本例中,供应商使用的是时间和事件:“您在去年9月15日曾向我们查询过竹篮,那时我们曾寄过公司目录给您”;
  (2)给买家适当的增加些许压力。目的在于促进买家回复的速度与认真程度,有些目的甚至在于迫使买家不得不进行采购行为。在本例中,供应商告诉买家你的竞争对手或同行正在与我取得联系,并且我一直协助你的同行抢占你的巴西市场。如果供应商原先的合作客户是A级买家,那么对这位新买家就具有带动作用;如果是同级,这位新买家就会更加迫切的进入竞争状态中来;当然你不能告诉你的买家“我们原先一直和比你规模小的买家合作”,这样会使他觉得对你的信心不足。原句是:“您并不是巴西唯一向我们查询过竹篮的进口商,我们也曾收到来自巴西ABC,Universal等的进口商的查询”;
  (3)告诉买家作为供应商你是做什么产品的?你能做到如何?买家凭什么完全的相信你?这就是企业介绍与实力规模证明。在本例中,供应商用一系列数据证明了自己的规模与实力,如:“十四年专业竹制品经验”、“提供超过1,500种多样的竹制品”、“月产量达五百万个”;
  (4)不是我要向你索取什么,而是我能为你做什么。切记服务理念。在本例中,供应商热忱与负责的服务态度使买家能够感受到与其合作的良好基础。如:“如您需要我可再寄一次(目录)给您”、“如您有需要,我可以向您介绍那一类的竹篮”、“您是否希望我为您的巴西市场做些特别的样品给您?”;
  (5)主要问题:所答即所问,所答非所问;
  很多供应商认为网络营销首先就会遇到一个问题,即样品寄送的问题。其实到目前为止我们也没很好的办法解决这一问题,但这位供应商就很聪明。买家要样‘品’,那我就免费寄一份样‘本’给你看,也算所答即所问。但样‘品’呢,怎么说?反正供应商没表示是否免费寄送,只要你给了快递帐号,我就会一同寄送,如果你要不给快递账号呢?我也没说不送(但后来,他告诉笔者,还是送了,轻工艺品,不看样品不成)。这也算所答非所问吧。
  (6)不寄样本行不行?行!网络沟通无极限,虽说样品不能电子传送,但样本总归是能够电子传送吧,而且方便,快捷,成本较低。我们说不仅是回复时可以传送样本,而且平时就应该使用这种方式做推广。在本例中,加上上面附的图和后来附的资料,就是一个完整的产品样本。如果你还有其它样口可以推荐,也完全可以一并附上。
  (7)记住:吸引买家回复你的回复。本例是如何做到的呢?
  A,我可以再寄样本给您,如果你回复我;
  B,我可以向您介绍您的同行采购的那种产品,如果您回复我;
  C,我可以为您做些特别的样品,如果您回复我;
  D,如果你想知道1,500种样品如何,我可以向您介绍,如果你回复我;
  E,如果你想要样品,请回复我;
  F,期待尽快收到您的回复;
  一封完整的感谢信:感谢+公司介绍+负责人的签字或署名
  分享C
  1、你的行业出口量和前景。本行业内各个企业报价的平均水平和报价趋势。你的产品质量在国内同类产品属于哪个水平面(高中低),以达到报价的正确性。
  2、在我每一个报价和寄样后都必须请求客人有反馈的过程。对价格和质量以及其它问题的意见。大部分都有回复。
  3、在来往邮件中尽量语言的专业性和针对性。
  让内行的客人看到你的邮件就知道你是此行业内的熟手。
  4、开发一个新客人的周期是半年到一年,特别是在网络上。别老是想到客人的订单而是先交朋友和交换有价值的信息和意见。
  5、现在做 外贸 的人越来越多,竞争也越来越历害。故特别注意服务和经常学习,避免出错。
  分享D
  1、首先将客人谈判的细节做好详细的记录和回忆,先判断此客户的购买欲有多强,也就是说,要区分清楚他是“真的买家”还是“打听行情的买家”;有的客户其实他已经有长期稳定的供应商,他其实只是把你当报价的参照物罢了,要特别小心这类客户。对这类客户,我个人的意见:不但不要报价,连资料都不要给。因为在这样的客户身上花费太多的时间精力不值。我不否认也有“精诚所至,金石为开”的客户,但以我做 外贸 的经验,骗“财”(价格)骗“色”(样品、资料)的客户太多,不值得追捧。
  2、关于真假买家,可以通过交谈(面谈、电话、传真、EMAIL)来辨别(这种方法的条件是--你所提的问题客人要有所反应):真还是假?行家还是生手?只要问他几个关键性的问题,比如:产品的规格、技术参数,希望接受的价位,打算订购的数量,做什么品牌,该品牌在当地是否有影响力,和中国的哪些企业有过生意往来,和中国做生意有多长时间(也就是说是否为“中国通”)等等,通过这些大致可以区分出客户的“真”与“假”,“实”与“虚”,“大”与“小”。
  3、从外商提供的名片也可以判断客户的实力,如:公司所处该城市的地段,有几条电话线、传真线,有没有自己的网站,是零售商、批发商还是进口商?在当地是否代理过一些著名的品牌,等等。
  4、做外贸其实就是做服务,谁的服务好,谁就能赢得客户。服务好包括如下几方面:
  A)报价恰如其分,不能过低,也不能过高;好东西不能*卖,普通的产品不要报高。因为客户往往会从你的报价来判断你的诚实性,并同时判断你对产品的熟悉程度;如果一个非常简单普通的产品你报一个远离市场的价位,这说明你的诚实性不够,你根本不懂这一行,自然而然别人会对你的传真不屑一顾;
  B)对客户的任何信息要及时响应并回复;对客户的回复不能简单的一问一答,要尽可能全面、周到,但切不可啰嗦。
  最后再问一句:“你的同行都可以做成生意,别人都可以做成生意,你为什么不行呢?

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 again iKIy2     
adv.再一次;再,又
参考例句:
  • Pleased to meet you again.很高兴又见到你。
  • Let me check it again.让我再检查一下。
0 also 5LHyk     
adv.也,亦;并且;同样;而且,还
参考例句:
  • I also like chocolate ice cream.我也喜欢吃巧克力冰淇淋。
  • People also like to have a Christmas tree in the living-room.人们同样喜欢在起居室内摆一棵圣诞树。
0 always uLSyb     
adv.总是,无例外地;永远,始终
参考例句:
  • The nurse is always full of thought for her patients.这名护士对病人总是关心备至。
  • You are always welcome here.在这儿你永远受欢迎。
0 another JMzyp     
adj.另外的,再一,不同的;prep.另外一个,另一个人,同类的东西;pron.另一个,另外一个人,他人
参考例句:
  • We waited on for another hour,but still she didn't come.我们又等了一个小时,但她仍然没来。
  • Another snowstorm hit north America.又一场暴风雪袭击了北美。
0 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
0 attached hydzj3     
附加的
参考例句:
  • The lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto.本租约持有人有权使用此建筑物以及所附属的土地。
0 bamboo kP2yC     
n.竹;竹子;adj.用竹子制的
参考例句:
  • She sometimes uses a bamboo as a stick.她有时用竹竿当手杖。
  • People use bamboo to build houses.人们用竹子建造房屋。
0 basket HPxyX     
n.篮,篓,筐,(篮)篮球筐; 得分
参考例句:
  • Is there any apple in the basket?篮子里有苹果吗?
  • Do you want a basket?你要一个篮子吗?
0 baskets 87d3e43d777b45d26b7185222b5429e2     
n.篮( basket的名词复数 );一篮;(篮球运动的)篮;投篮得分
参考例句:
  • The baskets are woven from strips of willow. 这些篮子是用柳条编的。
  • In spring they could collect whole baskets of wild duck eggs. 春天里他们可以捡到整篮整篮的野鸭蛋。 来自《现代汉英综合大词典》
0 best 8QAyJ     
adj.最好的(good和well最高级);adv.最好地;最
参考例句:
  • Summer is the best season.夏天是最好的季节。
  • I like blue best.我最喜欢蓝色。
0 better yoLyT     
adj.更好的(good和well的比较级);更熟练的;好的;健康的; adv.更好地;更妥;更恰当
参考例句:
  • I know you better than him.我了解你胜过了解他。
  • She is better at singing.她更擅长于歌唱。
0 Brazil cxxz9D     
n.巴西(南美国家)
参考例句:
  • That coffee grows in Brazil is known to all.众所周知巴西产咖啡。
  • Coffee is Brazil's main product.咖啡是巴西的主要产物。
0 catalog ATwyT     
n.目录(册)vt.将…编入目录,将…编目
参考例句:
  • Can you catalog all these books?你能给所有这些书编目录吗?
  • You can look for the book in the library catalog.你可以在图书馆的图书目录上查找这本书。
0 co ab6c040066603ef2519d512b21dce9ab     
abbr.Colombia 哥伦比亚;Cash Order 现付票;Certificate of Origin 货源证书
参考例句:
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • a new movie in which Johnny Depp co-stars with Winona Ryder 由约翰尼∙德普与薇诺娜∙赖德联袂主演的一部新电影
0 company gX4yf     
n.公司
参考例句:
  • Is this your company?这是你的公司吗?
  • Which company was that?那是哪家公司?
0 dear KyTxU     
adj.(冠于信函中的称谓,以示礼貌)亲爱的;int.啊!;adv.深爱地;高价地
参考例句:
  • Dear Sir,I am very glad to write to you.亲爱的先生,我能给你写信真是感到十分高兴。
  • All right,dear.好吧,亲爱的。
0 details 27792947ed5d5da7c0d1f43327ed9dab     
n.详细资料;详述( detail的名词复数 );(照片、绘画等的)细部;细目;各种细节
参考例句:
  • The spokesman refused to disclose details of the takeover to the press. 发言人拒绝向新闻界透露公司收购的详细情况。
  • Details of his criminal activities were expunged from the file. 他犯罪活动的详细情况已从档案中删去。
0 experiences 71df210ad5e28264557f10c663572933     
n.经历( experience的名词复数 );经验;亲身经历;传统
参考例句:
  • Her own experiences have provided her with a mother lode of material for her songs. 她自身的经历为她的歌曲提供了取之不尽的素材。
  • His problems are deeply rooted in his childhood experiences. 他的问题的祸根在于他童年的经历。
0 following JsSznr     
n.下列各项,部下,党羽;aaj.下列的,其次的;vbl.跟随
参考例句:
  • The following is the full text.全文如下。
  • Answer the following questions.回答下列问题。
0 forward KiXx0     
adj.向前的,早的,迅速的,前锋;v.转交,促进,运送;adv.向前地
参考例句:
  • Please move your car forward.请你把汽车住前开。
  • Please forward my mail to me.请把我的邮件转寄给我。
0 help 6dwxc     
v.帮助,帮忙
参考例句:
  • Maybe I can help you.也许我可以帮你。
  • Please help me with English.请帮我学英语。
0 importer cqxzc7     
n.进口商,进口者
参考例句:
  • a London-based importer of Italian goods 设在伦敦的意大利产品进口商
  • He is the sole importer of this product, and he certainly thinks he's onto a winner. 作为该产品唯一的进口商,他当然觉得销路一定很好。 来自《简明英汉词典》
0 inquired 3a6e8d6613cca998d71be4a61c259e80     
打听,询问( inquire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • The pilot inquired about the weather condition. 这飞行员查问天气情况。
0 inquires 35673c60a7020549ed8823d1742b028b     
打听,询问( inquire的第三人称单数 )
参考例句:
  • He said nothing in reply to my inquires. 他没有答复我的询问。
  • The chef inquires if anything is wrong. 厨师询问是否出了什么错。
0 introduce iadzx     
vt.介绍;引进;提出
参考例句:
  • Allow me to introduce myself.请允许我自我介绍一下。
  • Let me introduce myself to you.让我向您做个自我介绍。
0 manufacture zB9xl     
n.产品,制造,制造业;vt.制造,加工;vi.参与制造
参考例句:
  • The equipment is of our own manufacture.这设备是我们自己制造的。
  • Plastic is an important manufacture.塑料是种重要产品。
0 manufacturer DBgxl     
n.生产厂商,制造公司,厂主
参考例句:
  • A manufacturer can amplify the demand of a product by advertising widely.厂商能用大做广告的方法来扩大人们对产品的需求。
  • Prices are laid down by the manufacturer.价格是由厂商制定的。
0 market rBNxd     
n.市场;集市
参考例句:
  • The next market is on the 15th.下一次集市是15号。
  • There is no market for these goods.这些货物,没有销路。
0 millions dbe06ff4c910c39295673ca828a87fac     
n.数百万;百万( million的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • A small drop in the inflation rate was cold comfort for the millions without a job. 对数百万失业者来说,通货膨胀率的微降是不起作用的安慰。
0 monthly 7EixE     
adj.每月的,持续一个月的,每月发生的;adv.每月,按月; n.月刊;(复数)monthlies:月经
参考例句:
  • The rent on his apartment was his biggest monthly expense.他的房租是每个月最大的开支。
  • The monthly rent is $15,inclusive of light and water.每月租金15美元,包括水电费在内。
0 need 7GIxk     
vt.需要,要;aux.必须,不得不;n.需要,必要;需用的东西,需求
参考例句:
  • We'll be happy to help if you need us.如果你需要的话,我们将乐意帮助。
  • There is no need to shout angry words at me.用不着冲我嚷。
0 only bIzxE     
adv.仅仅,只不过;adj.唯一的;conj.可是,不过
参考例句:
  • We have only one earth.我们只有一个地球。
  • I only found it by accident.我只是碰巧找到的。
0 output NJbxI     
n.产量,输出,输出功率,输出端;vt.输出(信息等)
参考例句:
  • Grain output reached a new high in the three years.谷物产量达到三年中最高水平。
  • The chart showed us the global output of a factory.这张图表展示了一个工厂的总产量。
0 pieces 6b7e900d1449ef960e49d909ed27f249     
n.(尤指一套中的)一件( piece的名词复数 );片;条;部分v.凑合( piece的第三人称单数 );凑成;修补;组合资料(以便了解情况)
参考例句:
  • Cut the meat into bite-sized pieces. 把肉切成小块。
  • pieces of broken glass 破玻璃碎片
0 products 86024cad1e83101d97359d7351051156     
n.乘积( product的名词复数 );(自然、化学或工业过程的)产物;产量;制品
参考例句:
  • When burnt, plastic produces dangerous by-products. 塑料燃烧时产生出危险的副产品。
  • Handmade goods appeal to those who are tired of cookie-cutter products. 手工制品受到那些已厌倦划一产品的人的欢迎。
0 professional T1ZzR     
adj.专业的;职业的;n.专业人员;职业运动员
参考例句:
  • He is a professional tennis player.他是一名职业网球运动员。
  • I need a professional to sort out my finances.我需要专业人士为我管理财务。
0 receipt NUqxw     
n.收据,收条;收到,接到
参考例句:
  • We are in receipt of your letter of the 10th.我们收到了您十日的来函。
  • I asked for a receipt.我要一张收据。
0 received wk7zIj     
adj.被一般承认的,被认为标准的v.收到( receive的过去式和过去分词 );接到;接纳;接待
参考例句:
  • He received a knighthood in the New Year's Honours list. 他是新年受勋者之一,荣获爵士称号。
  • The received wisdom is that they cannot win. 大家一致认为他们不会赢。
0 reply MVPxO     
n./v.回答,答复
参考例句:
  • He did not reply to her question right away.他没有马上回答她的问题。
  • We wait on your reply to our letter.我们等着你们的回信。
0 sample yYSx3     
n.标本,样品,例子;vt.取样,采样,抽取...的样品,试验的一部分,尝试
参考例句:
  • She made us sample her cooking.她让我们品尝她做的饭菜。
  • Show me a sample,please.请拿一个样品给我看看。
0 second qZTxG     
num.第二;adj.第二的;别的;n.第二;秒;片刻
参考例句:
  • Who was second in the high jump?跳高比赛第二名是谁?
  • This is the second type.这是第二种。
0 send Vzewl     
vt.送给,传,寄,派遣;发射;使陷于;vi.寄信;派人;播送
参考例句:
  • I want to send a package.我要寄个包裹。
  • Do you prefer to send emails?你喜欢发送电子邮件吗?
0 sent JzTwc     
v.送( send的过去式和过去分词 );使作出(某种反应);派遣;使进入(某状态)
参考例句:
  • The Spanish Armada was sent to attack England in 1588. 1588年西班牙无敌舰队被派遣进攻英国。
  • People were awestruck by the pictures the satellite sent back to earth. 人们对人造卫星送回地球的图片叹为观止。
0 September 7zzw8     
n.九月
参考例句:
  • It is very hot in September here.九月份这里很热。
  • New term begins in September.新学期九月份开始。
0 special 9r3y6     
adj.特别的;特征的,特殊的
参考例句:
  • The poorer countries have special problems.贫穷的国家存在着特殊的问题。
  • He showed special interest in science.他对科学表现出特殊的兴趣。
0 together coQwY     
adv.一起,共同,相结合,同时地,协调地;adj.头脑清楚的,镇定的
参考例句:
  • Shall we go there together?我们一起去好吗?
  • They were driving to work together.他们一同开车去工作。
0 trust Jm0wL     
n.信任,信赖,盼望,希望,赊卖,热望,切望;adj.信托的,被信托的
参考例句:
  • I would never trust in that kind of person.我绝不会相信那种人。
  • In some things you must trust to your elders.有些事情你得依靠长辈。
0 various Li9w8     
adj.各种各样的,不同的;多方面的,多种的
参考例句:
  • The audience come from various parts of the country.观众来自这个国家的各个地方。
  • There are various ways to express your gratitude.表达谢意的方式多种多样。
0 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
0 years 75aeb98e5241592ad6a6c2c4c78a16ef     
n.年( year的名词复数 );年纪;一年的期间;某年级的学生
参考例句:
  • She is still very active, in spite of her advancing years. 她尽管年事渐高,仍然十分活跃。
  • Travelling in Europe was something of an anticlimax after the years he'd spent in Africa. 他在非洲生活了多年,到欧洲旅行真是有点太平淡了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。