在线英语听力室

马术小王子华天邀你游英国

时间:2012-11-08 02:27:45

(单词翻译:单击)

 I'm Alex Hua Tian, an Olympic Chinese event rider, and I train and live in Britain. I've been in school in the UK since I was 11 years old. And now I'm based here full time, training for 2012. Although I live in the countryside, I love the hustle1 and bustle2 of London. And so for me, for a holiday, I will definitely come to London, enjoy the culture, enjoy the sights, enjoy the night life and the good restaurants.

我是华天,奥运会中国队马术三项赛选手。我现在在英国集训。11岁开始,我就在英国上学。为了迎战2012伦敦奥运会,我在英国接受全天候训练。住在英国乡村的我,也热爱伦敦繁华的城市景象。想要度假的话,伦敦一定是我的首选,在这里体味文化,欣赏美景,享受夜生活,品尝美食。
London is very important, but there are so many things that the countryside in Britain offers. From Scotland to Salisbury Plain, just go out there, enjoy yourself and enjoy the experience.
伦敦虽然应有尽有,但是英国乡村也美不胜收。无论是苏格兰还是英格兰索尔兹伯里平原。只要你背上行囊踏上旅途,就一定不虚此行。
Take yourself to Badminton Horse Trials, where you will see amazing horses galloping3 across massive fences. In contrast to that, a nice quiet local pub in the Cotswolds, there are just millions of things to experience, millions of things to enjoy. 
你可以去英格兰伯明顿,观看最经典的马术比赛,看骑手策马奔腾,翻越障碍。也可以前往英格兰科茨沃尔德地区,在当地小酒馆闲坐片刻,享受几分静谧时光。选择如此之多,只要去体验你就会乐在其中。
There is nothing more quintessentially British than cricket. The image of village cricket on a blistering4 summer's day is just so picturesque5. My particular discipline eventing is the mixture of dressage, cross country and show jumping. And there is no where better to watch it than at Badminton Horse Trials at Badminton house.
板球可谓是最英式的运动了,炎炎盛夏的英国乡村里绿草如茵。人们尽情地挥击板球,这是多么生动的一幅画面。我的马术三项赛包括盛装舞步,障碍赛和越野赛。想要真正体验马术三项赛的话,伯明顿庄园就是你最佳的选择。
I competed at my first Badminton last year, and hearing my horse's footsteps through the cobbled arch ways at Badminton's stables was really a very special moment for me. And I hope that the Olympics will top that.
去年我第一次参加伯明顿马术比赛,当时我骑着马,踱步于古老乡村的弹硌路上,马蹄声声声入耳,那一刻难以忘怀。我期待着在伦敦奥运会上收获更加难忘的体验。
The 2012 London Olympic equestrian6 events will be held here at Greenwich Park. What a beautiful venue7!
2012伦敦奥运马术比赛,将在伦敦著名的世界文化遗产格林尼治公园举行。这真是太棒了。
This year is my year to qualify for the Olympics. Last Olympics, 2008 in Beijing, was my home Olympics. 2012 in London is eventing's home Olympics. I wouldn't want to sum Britain up in one sentence. There are so much culture diversity and heritage. You really just have to come and see it for yourself.
今年一整年我都在争取奥运参赛资格,2008北京奥运会,我主场作战,2012年你们要为我加油。我无法用一句话来概括英国,如此厚重的历史沉淀,如此丰富的文化遗产,只有你亲自来见证和体验。
Britain, you are invited.
英国,就等你来!

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
2 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
3 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
4 blistering b3483dbc53494c3a4bbc7266d4b3c723     
adj.酷热的;猛烈的;使起疱的;可恶的v.起水疱;起气泡;使受暴晒n.[涂料] 起泡
参考例句:
  • The runners set off at a blistering pace. 赛跑运动员如脱缰野马般起跑了。
  • This failure is known as preferential wetting and is responsible for blistering. 这种故障称为优先吸湿,是产生气泡的原因。 来自辞典例句
5 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
6 equestrian 3PlzG     
adj.骑马的;n.马术
参考例句:
  • They all showed extraordinary equestrian skills.他们的骑术都很高超。
  • I want to book two equestrian tickets.我想订两张马术比赛的票。
7 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。