在线英语听力室

美国俚语:Too Many Irons on the Fire什么意思?

时间:2013-04-01 02:40:20

(单词翻译:单击)

   那天我和Marilyn约好去Sandra家坐坐,我晚到了。刚要开门,就听见Marilyn嚷嚷说:“......too many irons on the fire”,我不知道是什么东西放在火上,又不希望又什么意外发生,结果啥都没有!

  原来“too many irons on the fire”就表示一个人有太多的事情要做,太忙了!就像以前老祖母放很多熨斗在火炉上,衣服一件接着一件烫,忙不过来。这可真是现代人的写照啊!

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 irons 102becf5fb0b651e48a4d766760e6809     
n.镣铐;铁( iron的名词复数 );坚强;铁器;铁制的工具v.熨平( iron的第三人称单数 );用鱼叉叉(鱼);用铁铸成;给…加铁具(以使牢固)
参考例句:
  • Some thieves have eaten off their irons with mercury water. 有些窃贼用汞水腐蚀他们的镣铐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • What caused the price of irons to slump? 钢铁价格暴跌是什么原因? 来自《简明英汉词典》