在线英语听力室

专访华裔设计师谭燕玉(双语)

时间:2013-05-27 01:27:51

(单词翻译:单击)

   Fashion designer Vivienne Tam launched her first range of jewellery in the Chinese mainland on Tuesday evening. Produced in partnership1 with TSL Jewellery, the designer’s fashion and jewellery combination has been fused with modernity, yet also with the essence of traditional Chinese philosophy.

  华裔设计师谭燕玉于周二晚上在中国大陆对她设计的珠宝进行了首秀。该系列珠宝由谭燕玉联袂珠宝品牌TSL谢瑞麟共同打造,其推出的以「五行」为主题的珠宝将中国传统哲学与时装完美融合。
  Before Vivienne Tam presented her jewelry2 collection on the runway, our host Ji Xiaojun sat down with her backstage. The designer shared with Culture Express the inspiration for her designs, and how Chinese culture has influenced her.
  在首秀之前,主持人季小军与她在后台进行了交谈。这位享誉全球的设计师向主持人分享了她的设计灵感以及中国文化对她的影响。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
2 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。