在线英语听力室

篮球比赛、指导与训练英文(二)

时间:2013-09-02 12:44:52

(单词翻译:单击)

  E
Eastern Conference :东区。
eat up the clock:进攻方以运球或传球方式消耗掉比赛所剩时间。
ectomorphy:外胚型;体型的一种,身体瘦长纤细之型。
ejection:驱逐出场。
elbowing:打拐子;
end period:半场终结、结束。
endomorph:内胚型;体型一种,身体肥满而柔软如Charles Barkley.
ergogenicaids:增补剂。
exercises chain:运动链,或称协调性。
Expansion Draft:扩张选秀;
expiration1 (of game, first half…):(全场比赛,上半场…的比赛)时间终了。
extra pass:额外传球;指战术路线外的空档传球。
F
fade:退守,当对手抢夺篮板球,最靠近球做对球施压阻运外,其它人都该马上退回半场,做盯人或区域防守之准备称之,或称回守。
fade-away shot:后仰投篮,也作fade-away jumper.
fake:假动作(n),做假动作(v);包含持球时头部、脚等假动作。
fast break Pts:快攻得分。
fast break:快攻。
fatigue:疲劳;因长时间过度用力造成疲倦、不舒服和效率减低谓。
field goal percentage:投球命中率。
field goal:投篮得分(总称),包括两分球的投篮也包括三分球的投篮(缩写:FG.)。
field goal:投球命中。
fighting:斗殴。
final:总决赛。
finals:决赛、semifinals半决赛。
finger roll:挑篮;低手上篮时手指拨球的动作。
first half:上半场。
first round:首轮比赛。
first(second,third,fourth)period:比赛第1(2、3、4)节。
five ticks left on the (game clock, shot clock…):(全场比赛,时限钟上…的)时间只剩下5秒钟。
flaccid:弛缓;缺乏肌肉的张力,肌肉的衰弱萎缩,例如受伤后缺乏训练而产生的现象。
flagrant foul2:没有必要或动作过大的犯规,又称恶性犯规。
flagrant foul:恶性犯规;
flash cutting:闪切。
flexibility:柔软性;一关节活动范围(静性柔软性),或一关节对动作的抵抗或阻力(动性柔软性)。
floor balance:布阵平衡。
floor insight:地板视野;指传球时的眼睛所见范围很广。
follow through:跟随动作。
footwork:步法。
force to the outside:逼至外侧。
foul out:犯满。
foul strategy:犯规战术。
foul trouble(n):犯规困扰;一个队员由于受到犯规次数的约束而带来的麻烦,比如说这个队员的法规次数已接近6次,再犯一次或两次规就将被罚下场。
foul:犯规;个人犯规personal foul;全队的累计犯规叫team foul.
four-point play:投进3分球后因被犯规再罚进一分。
free agent:自由人。合同的期满的运动员和新人都是自由人,自由人的去留不受球队约束。
free agents:此指NBA自由球员。
free throw percentage:罚球命中率。
free throw:罚球(缩写:FT.)。
freestyle:即兴式动作。
free-throw lane:罚球圈,禁区。
frequency of training:训练次数、频率应如何。
frontcourt:前场;对手的半场为前场,即本方队员攻击的那半场。
frontline:锋线(包括大前锋,小前锋,中锋)。
fulcrum:支点;杠杆的回转轴,讨论到运动的动作时之主要问题。
full court:全场。
full timeout:全时(100秒的)暂停。
G
game clock:比赛用时钟。
GB (games behind):落后战绩最领先球队的胜场场数。
give-and-go:基本战术配合之一,进攻队员将球传给另队友——give,然后向篮下切入,再接队友的回传球上篮(或扣篮)得分——go.也就是我们常说的“传切配合”。
GM(general manager):球队经理。
go to guy:致命一击球员。
goal setting:目标设定。
goaltending :干扰投篮。
Golden State Warriors3 :金州勇士队。
good stance:好姿势。
guarding:运球员。
guest team:客队。
gunner:经常投篮的射手。
H
hacking4:打手犯规。
half court:半场。
halftime:中场休息时间。
hand-checking(a):一种防守技术,即用手接触对方的身体来跟踪对手的位置;也作hand-check(b):防守犯规的一种,防守队员用手阻挡进攻队员的走位;不能张开双臂阻挡防守队员的移动,合法的hand-checking技术只允许用手接触对方的身体来跟踪对手的位置,但手部不允许加力,也不允许阻碍对手的视线。
hang time:滞空时间,即运动员投篮时在空中停留的时间。
hard fouls:严厉的犯规;指季后赛时,防守上不允许对手得分的犯规里,都是最激烈的。
has a good feel for the game:对球赛的感觉很好。
HBL(high school of basketball league):高中篮球联赛。
head coach:总教练。
held ball:持球(双方均持球不放)。
held-ball play:跳球进攻法。
help and recover:帮忙还原。
help:帮忙。
help-side defense5:弱边防守。
high looping:高幅度,指投篮而言。
high post:高位;罚球弧的周围。
holding:拉手犯规。
holding-crossover:持球过人。
home court advantage:主场优势。
home court:主场。
home game:主场比赛。
home jersey:主场球衣,底色白色。
home team:主队。
hook shot:钩射;直接"hook"表示。
hoop6:篮框。
hope shot:烂投,没有瞄准且效果不大的投篮。
Houston Rockets :休斯敦火箭队。
human highlight film:人类精华影片,对Dominique Wilkins尊称。
hustle7 play:精力旺盛的比赛;指季后赛。
hypoxia training:高地训练。
I
IH赛: Inter8 High是日本高中最重要的篮球赛,从县预赛开始都是单淘汰赛,每年7、8月举行。
illegal defense:非法防守;联防防守即为非法防守,此只在职业比赛才有的限制。
illegal offense9:进攻违例。
illegal screen:非法掩护。
imagery practice:意像练习。
immature10 as hell:有够不成熟。
implicit11 knowledge:内隐知识;不能用语言清楚表达,所以极度需要有经验的前辈的指导。
in place of:代替。「代替」在中文是动词,然而在英文中可用介系词词组in place of来表达。
Indiana Pacers :印地安纳溜队。
injury list:伤员名单;如果某个队员受伤不能参加比赛,根据NBA的规定必须要将其列入伤员名单(伤员名单是公开的),以示对球迷的负责。
injury prevention:伤害预防。
inside-out&out-inside:内外组合。
inside-play:内线单打。
intelligence:篮球智商。
intensity12 of training:强度如何。
intrinsic motivation:内发动机。
isolation:4位进攻球员在一边,而第5位球员单吃对方球员。
J
jam:扣篮;one-handed jam单手扣篮、two-handed jam双手扣篮。著名歌星Michael Jackson和Michael Jordan合作拍过一部MTV,名字就叫"Jam".
jam:灌篮。
jeered:嘲笑,糗。cheered和jeered是一对押韵的反义字,你注意到了吗?
jersey:运动员背心,也作uniform;有些为球队做出过巨大贡献的运动员退役时他的jersey也跟随他一起退役,他的jersey被高悬在球队主场的天花板上,这意味着以后其它运动员不能再使用这件jersey上的号码了。
jockey for position:(篮下)卡位;
jogging:慢跑;慢而持续的跑步,也指所有速度的跑步。
joints13:关节。
jump ball:跳球、争球。
jump shot:跳投。也作jumper.
jump to the ball:跳往有球边。
jump:跳跃。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 expiration bmSxA     
n.终结,期满,呼气,呼出物
参考例句:
  • Can I have your credit card number followed by the expiration date?能告诉我你的信用卡号码和它的到期日吗?
  • This contract shall be terminated on the expiration date.劳动合同期满,即行终止。
2 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
3 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
4 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 hoop wcFx9     
n.(篮球)篮圈,篮
参考例句:
  • The child was rolling a hoop.那个孩子在滚铁环。
  • The wooden tub is fitted with the iron hoop.木盆都用铁箍箍紧。
7 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
8 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
9 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
10 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
11 implicit lkhyn     
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的
参考例句:
  • A soldier must give implicit obedience to his officers. 士兵必须绝对服从他的长官。
  • Her silence gave implicit consent. 她的沉默表示默许。
12 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
13 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。