在线英语听力室

万花筒 2013-08-01&08-04 罗马教皇方济各:同性恋不应受排斥

时间:2013-09-23 06:11:52

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Here is the breaking news right now. Comes from the papal aircraft.

Pope Francis making a significant statement showing conciliation1 to gay priests and gays and lesbians all around the world.
George we just got it from the aircraft. 
Yes. This is Pope Francis.This is a man who spent his life in service and it was thought that
perhaps that his election was in part because he represented the churches reaching out to the distant franchise2 that half included women and gays and speaking for a little over an hour and answering questions
with the press corps3 in Italian
and it says relaxed
often joking with them, he says not only will the role of women in the church be more prominent and important, this is also what he had to say. It’s specific about gay priests. 
“If someone is gay, someone is gay and he searches for the Lord and has good will, who am I to judge?” This, of course, does fly in face really of his predecessor4 Pope Benedict who had said that men with deep-rooted homosexual tendencies should not be priests. 
Again, as you mention, George, another sign of conciliation. And you know there is growing sentiment inside the church and still
a lot of opposition5 in the Catholic clergy6 to gay marriage.
But I spoke7 with Cardinal8 Dolan
in New York
several weeks ago, said what would you say to a gay couple who says they love each other and want to live out that and he said, “I love you to and god loves you. They are trying to reach out, trying to find ways to include everyone
in that church now.”
But the Pope coming out and making those kinds of statements like that. We had an indication from him early on that he was going to be a different type of leader. 
And I really feel like again, the church, they realize they had come to something of a crossroads and they would have to make a gesture such as these and, again, it's interesting not only did he say it but how it was said again, in very relaxed back and forth9. It comes up on an amazing trip to Brazil this week where there is a strong listen up.
Especially the young people. All over him. Absolutely. The headline at the moment.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conciliation jYOyy     
n.调解,调停
参考例句:
  • By conciliation,cooperation is established.通过调解,友好合作关系得以确立。
  • Their attempts at conciliation had failed and both sides were once again in dispute.他们进行调停的努力失败了,双方再次陷入争吵。
2 franchise BQnzu     
n.特许,特权,专营权,特许权
参考例句:
  • Catering in the schools is run on a franchise basis.学校餐饮服务以特许权经营。
  • The United States granted the franchise to women in 1920.美国于1920年给妇女以参政权。
3 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
9 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。