在线英语听力室

CCTV9英语新闻:寒流横扫华北地区

时间:2013-10-25 13:15:52

(单词翻译:单击)

Over the past few days, large parts of northern China have experienced a sharp fall in temperature.
 在过去的几天,华北大部分地区都经历了一次大降温。
 
As a new wave of cold air hit Northeast China’s Jilin Province, residents saw the biggest drop this autumn, with some areas falling more than 10 degrees Celsius1. Health officials are warning people to keep warm.
 随着新一轮寒流对中国东北吉林省的袭击,居民们在这个秋天经受了最剧烈的降温天气,部分地区降温达10摄氏度。卫生局提醒人们要做好保暖。
 
In Liaoning Province, heavy rains and strong winds have battered2 the area since Monday morning, prompting authorities to issue a storm alert. The rains helped bring temperatures in the provincial3 capital Shenyang down to 18 degrees from a high of 25.
 辽宁省从周一早上开始,便迎来了暴雨和大风天气,致使当局发布了暴雨警报。暴雨天气使得省会沈阳的气温从25度降至18摄氏度。
 
Further west, residents in China’s Gansu Province have already brought out their autumn clothes as temperatures dropped 6 degrees Celsius since this week. The sudden drop was also seen in North China’s Shandong Province. Temperatures dropped to 16 degrees Celsius in the city of Zibo and is expected to fall to 10 degrees by Wednesday.
 自本周开始,西北部的甘肃省气温下降达6摄氏度,当地居民已经拿出了秋冬衣物以应对气温变化。山东省也同样出现了剧烈降温天气。淄博市气温降至16摄氏度并预计在周三降至10摄氏度。
 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Celsius AXRzl     
adj.摄氏温度计的,摄氏的
参考例句:
  • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius.今晚气温将下降到七摄氏度。
  • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius.七月份最高温度可能达到36摄氏度。
2 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
3 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。