(单词翻译:单击)
What attracted me to acting1 was the idea that I could continually learn in a profession that's very challenging. As an individual, you're asked to use your imagination, to experience different periods, psychologies2, physical forms, in order to tell stories to an audience, and that's a privilege, to be honest with you, to do that as a living.
我从事演艺工作的原因是我可以在一个具有挑战性的职业中不断学习。作为个人来讲,要求你使用想象力去体验不同时期,不同心理,不同肢体语言,从而向观众陈述一件事情。老实说,这是以演艺为生的好处。
What drives me is having a challenge and meeting that challenge in a way that will hopefully make my peers, my family and my friends proud. Part of it is a thrillseeking as well, although I think you're in a lot of danger if you just become an adrenaline junkie but you need stability, you need stamina3, and you need to be able to keep your perspective and feel grounded and secure in what you're doing as an actor.
我的原动力是遭遇挑战,接受挑战,希望我的同侪,家人,朋友能为我骄傲。部分原因是寻求刺激,虽然我觉得这很可能会有肾上腺素上瘾的危险,但是你必须表现稳定,体力充沛,视野宽广,对一个演员所从事的一切心里有底,感到放心。
The feeling when I first got the Jag' to drive was, "Christ, how do I fit with this? It's a real beast." But the minute you get into the car, you realise that everything is tailored for an extraordinary driving experience. And then you turn the thing on properly, and it's like bringing an animal to life. The roar of that engine is truly beautiful, I mean it's a fine, fine bit of craftsmanship4 and that never fails to sort of impress you. The accelerationis dreamlike, so is the handling so you feel secure with it. Everything is done with the driver in mind. Being in front of an audience makes me feel alive. Being with friends makes me feel alive. I've done some crazy stuff in my time, and yet I can feel infinitely5 alive curled up on a sofa reading a book. So what makes me feel alive? I guess it's realising I'm part of the world around me.
我第一次拿到要开的捷豹时,心想“我的天,我怎么开得了?这车简直是匹野兽。”但当我一坐进车里,就意识到,这车的一切都是为了卓越驾驶体验而定制的。当你启动它,就像使动物有了活力。引擎的轰鸣声真的很美妙,我的意思是说,工艺太棒了,绝对会让你印象深刻。梦幻般的加速体验,操控感同样如此,让你在行驶时感到很安全。所有一切都是为驾驶者度身定制的。
在观众前让我充满活力,和朋友在一起让我充满活力。这辈子我也干了些疯狂的事情,然而即便卷在沙发上看看书也让能让感觉的无尽的活力。那什么让我感到活力无限?我想应该是我意识到自己是所处世界的一分子。
1 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
2 psychologies | |
n.心理学( psychology的名词复数 );心理特点;心理影响 | |
参考例句: |
|
|
3 stamina | |
n.体力;精力;耐力 | |
参考例句: |
|
|
4 craftsmanship | |
n.手艺 | |
参考例句: |
|
|
5 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|