在线英语听力室

迪斯尼动画真正结局:《After Ever After》恶搞童话

时间:2013-11-16 13:05:25

(单词翻译:单击)

Have you ever seen the Snow White movie "Happily Ever After?" If you haven't you probably have heard the phrase used before.
  你有没有看过那部叫《白雪公主历险记》的电影?就算没有看过,你肯定也听过这个短语:happily ever after (两人从此幸福快乐地生活在了一起)。
  Now, there is a viral YouTube video with a hilariously1 brilliant parody2 titled "After Ever After," letting people know what happens after "Happily Ever After."
  如今有一个名叫《After Ever After》的热门视频带来了创意欢乐恶搞,让我们看看人们在“幸福快乐地生活在了一起”后到底是怎么样的。
  Jon Cozart created a music video on YouTube called "After Ever After: DISNEY Parody" that is blowing up across the Internet.
  美国青年Jon Cozart 制作的这个音乐视频全名叫《在幸福生活之后:迪斯尼动画恶搞》,这个视频如今已经在网络上爆红。
  The video, uploaded just March 12, has nearly 3 million views as of Saturday, March 16. The video may not be for everyone, in fact it may be considered offensive by some, but that isn't stopping millions of people from watching the viral video.
  这个视频于3月12日发布在网络上,到3月16日周六已经有了300万的浏览者。可能不是所有人都爱这个视频,事实上还有一些人觉得视频有一些攻击性,但这并不能阻止视频流传网络引来几百万的人观看。
  
 
 
  In the video Cozart features four Disney princesses singing about their lives after "happily ever after" in the modern world. He teams Ariel's journey with pollution and the BP oil spill, Jasmine with Osama Bin3 Laden4 and the war on terror, Belle5 with bestiality, and Pocahontas with John Smith and disease. Yes, it's not for everyone. The song is real life controversial issues wrapped in a sweet sounding song.
  视频中重点提到了四位迪斯尼公主,歌唱她们在现实世界中“梦想成真”之后的生活。小美人鱼的生活和污染和BP石油泄漏事件联系到了一起,阿拉丁中的茉莉公主则与本拉登还有恐怖袭击引发的战争有了关系,《美女与野兽》中的贝拉被指控兽交,《风中奇缘》中的印第安公主宝嘉康蒂的爱人约翰-史密斯则患上了疾病。是的,这首歌真的不适合所有人,其实是在动听的歌声下触及现实生活中各种富有争议的话题。
  The song begins, "If you've ever wondered why, Disney's tales all end in lies, Here's what happened after all their dreams came true." That is when the song goes into all the death and destruction.
  这首歌的开头唱到:“如果你想知道为什么,迪斯尼动画都是骗人的,下面是他们梦想成真之后的故事,然后这首歌就开始唱到各种死亡和毁灭。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hilariously b8ba454e7d1344bc8444f0515f3cc4c7     
参考例句:
  • Laughing hilariously, Wu Sun-fu left the study and ran straight upstairs. 吴荪甫异样地狂笑着,站起身来就走出了那书房,一直跑上楼去。 来自互联网
  • Recently I saw a piece of news on the weband I thought it was hilariously ridiculous. 最近在网上的新闻里看到一则很好笑的新闻。 来自互联网
2 parody N46zV     
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
参考例句:
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
3 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
4 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
5 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。