(单词翻译:单击)
China's top supervisory and administrative1 body of state-owned assets outlined the three main principles of the reform.
"First, we must stick to the basic economic system, which means public ownership is the main body, while a variety of other forms of ownership are also allowed. Second, we need to stick to market-oriented reform, and last we must separate government functions from enterprise management.”Huang Shuhe, vice2 chairman of the State-owned Assets Supervision3 and Administration Commission, said.
1 administrative | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
2 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
3 supervision | |
n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|