(单词翻译:单击)
Around Asia, Singapore is known as one of the world’s leading chemical manufacturing hubs. It has attracted a number of global industry players despite strict environmental controls. The city-state’s chemical industry is managing to protect people and property while working with some very dangerous substances.
Professor William Chen teaches drug metabolism1 at School of Chemical and Biomedical Engineering at Singapore’s Nanyang Technological2 University. He is an expert on how human body deals with not only drugs, but also chemicals, like pollutants3. We ask him about the toxicity5 of paraxylene, or PX, the chemical that caused concerns in China.
"Paraxylene is an aromatic6 compound; usually you find it in the air. Fortunately, our body can dispose of this compound pretty easily, so it does not accumulate in our body under normal situation. On the other hand, all these toxic4 effect to our body all depends on the duration of the exposure, in additional to the concentration. If I have a chronic7 exposure, over time you are exposed to paraxylene, the effect may be not negligible." Chen said.
Paraxylene is a chemical essential to the process of manufacturing plastic bottles and polyester clothing. The demand for this chemical is increasing, with Asia accounts for more than two-thirds of the global needs. Singapore is also a producer. Jurong Aromatics8 Corporation, a joint9 venture between eight shareholders10, including Singapore’s Economic Development Board, is building a 2.4 billion dollar complex that is scheduled to operate this month. Like other petrochemical companies, JAC is located on Jurong Island.
Behind me, all these vehicles are waiting to go through the checkpoint to enter Jurong Island, which is the centerpiece of Singapore’s energy and chemical industry. It started as a bold dream to turn seven little islands surrounded by seawater and swampland into an integrated chemical hub. Today. Jurong Island is home to more than 100 global petrochemical companies with over 33 billion dollars in investment.
As a self-contained hub with a network of infrastructure11, Jurong Island is a one-stop shop for chemical companies. The island is 2-point-3 kilometers away from mainland Singapore, and is under constant air, sea and land surveillance. At the checkpoint, security screenings are carried out as vehicles and personnel enter Jurong Island. The chemical hub also has its own fire station with a team of 40 fire fighters. The station can respond to emergency situation in any part of the island in less than 8 minutes.
To argue about whether paraxylene is high toxicity or low toxicity is futile12. Singapore’s example shows the crucial part to manage the chemical sector13 is to ensure the industry takes good precaution and implements14 the safety measures properly. Therefore, there will be very little leakage15 to the environment.
1 metabolism | |
n.新陈代谢 | |
参考例句: |
|
|
2 technological | |
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
3 pollutants | |
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
5 toxicity | |
n.毒性,毒力 | |
参考例句: |
|
|
6 aromatic | |
adj.芳香的,有香味的 | |
参考例句: |
|
|
7 chronic | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|
8 aromatics | |
n.芳香植物( aromatic的名词复数 );芳香剂,芳香药物 | |
参考例句: |
|
|
9 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
10 shareholders | |
n.股东( shareholder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
12 futile | |
adj.无效的,无用的,无希望的 | |
参考例句: |
|
|
13 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
14 implements | |
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
15 leakage | |
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量 | |
参考例句: |
|
|