(单词翻译:单击)
Smartphone apps that book taxis have been growing in popularity across many Chinese cities thanks to their convenience, ease of use and promotional offers... But if you are in Suzhou, a major city in Jiangsu province, you might be stuck waiting, after the local government has recently banned all private-sector taxi booking apps within the city.
Want to grab a cab through your favorite taxi booking app?
If you live in Suzhou, you won’t be able to anymore.
The city’s taxi drivers will now ignore your requests, even if you offer a hefty tip.
Suzhou’s transportation department has outlawed1 all private-sector taxi booking apps such as Tencent-backed Didi Dache, the most popular one in China.
The only option for passengers now is to use an app approved by the municipal government.
Although it’s not as flashy and popular as private developer apps, it still does the job.
The municipal government first introduced a taxi calling platform in 2004... and started to incorporate requests made by smart phone taxi apps into the same municipal transport platform starting in 2012.
An average of 5,700 online location-based requests are pushed to as many as 4,000 cabbies in the city everyday.
Despite being highly popular among its users, the private taxi calling apps have come under criticism from some government departments and the public.
The arguments state that the apps distort the market and artificially inflate2 prices, by sending cabs to the highest bidder3.
Fei Xinyi, the director of a taxi call center in Suzhou, explains why the taxi calling apps have been harmful.
Those waiting the traditional way for a taxi have also been affected4 by the taxi calling apps.
The 10 yuan cash rebates5 offered to drivers and passengers using the app has led to many car drivers refusing to pick up regular passengers waiting by the roadside.
But some experts have expressed concerns about the government interfering6 too much in the market.
Prior to Suzhou’s ban, Beijing had briefly7 banned all such apps, before app developers changed their policy of the additional pick-up incentive8 fee that the app charges users and gives to drivers.
More recently, authorities in Shanghai imposed curbs9 on taxi-booking apps during peak traffic hours due to increasing complaints from regular passengers who say taxi drivers are refusing to pick up people not using the app.
1 outlawed | |
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
2 inflate | |
vt.使膨胀,使骄傲,抬高(物价) | |
参考例句: |
|
|
3 bidder | |
n.(拍卖时的)出价人,报价人,投标人 | |
参考例句: |
|
|
4 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
5 rebates | |
n.退还款( rebate的名词复数 );回扣;返还(退还的部份货价);折扣 | |
参考例句: |
|
|
6 interfering | |
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
7 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
8 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
9 curbs | |
v.限制,克制,抑制( curb的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|