搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
第一、迷你对话
A: Look, it’s all water over the dam1 now. Let’s leave it behind us.
看,一切都无法挽回,就别再多想了。
B: Yeah, I know, but it’s too hard to do.
对,我知道,但是很难做到。
A: Our eyes should look into the future2. We could3 not live in the past.
我们的目光应该投向未来,不能活在过去。
B: Only sometimes when I think about it, I feel very sad.
只是有时候想起来我就感到难过。
A: It’s normal4. Time will change everything.
很正常,时间会改变一切的。
第二、 对话精讲
1. 地道表达
核心短语】water over the dam
解词释义】dam一词表示“堤坝,水库”。此语的字面意思是“水漫过了堤坝”,比喻“不可改变的过去”“不可改变的既成事实”等。
例句-1】Don't worry about it. It's water over the dam. Just be sure you don't make the same mistake5 again.
别烦恼,这件事情木已成舟,只要注意不再犯同样的错误就行了。
例句-2】 Let's forget about it, it's all water over the dam.
忘了那件事吧,这已经无法挽回了。
第三、句海拾贝
(1)使用情景:劝慰别人不要想过去的事情了,把它忘记了吧。
套用句型:Sb leaves6 it behind us.
(2)使用情景:劝慰某人不要生活在过去的难受中。
套用句型:Sb should not live in the past.
(3)使用情景:某人遭到挫折,劝慰他看远点,看到未来的光明。
套用句型:Sb looks into the future.
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。