在线英语听力室

CCTV9英语新闻:供应生活用水项目资金申请报告

时间:2014-07-23 04:50:51

(单词翻译:单击)

A large scale water transfer project slated1 to be completed by October this year is set to alleviate2 some of Beijing's water shortages.

A large scale water transfer project slated to be completed by October this year is set to alleviate some of Beijing

A large scale water transfer project slated to be completed by October this year is set to alleviate some of Beijing's water shortages.

Starting from October this year, Beijing is set to benefit from a larger water supply. The "South-to-North Water Diversion Project", a large scale initiative, will transport over a billion cubic meters of water via canals to the country’s capital annually3.

The canals will run over 1,200 kilometers from the Danjiangkou Reservoir, located on the upstream of a tributary4 of the Yangtze River to Tuancheng Lake, an outskirt just outside of the city.

"Tuancheng lake has a volume of 520 thousand cubic meters, water plants in the city will draw the water directly from here after being transported from the project,” Hua Quanli, sector5 director of South-North Water Diversion Project, said.

Water delivered from this mega-project will eventually comprise half of the city’s water supply, for drinking and industrial purposes.

It will also ease supply constraints6 from the city’s underground water reserves, which up till now remains7 the city’s main water source.

"After the water from the South gets to Beijing, we will shut down water plants at three major underground water sources, each of them currently contributes over 300 million cubic meters of water to the capital. This move would stop underground levels of water from lowering and their supply would gradually recover," Sun Guosheng, director of BJ South-North Water Diversion Project, said.

With this initiative, each of Beijing’s 21 million residents will have an extra 50 cubic meters of water---or a 50 percent increase from existing supply levels.

That will be cool comfort to the city that has a water availability per capita below the minimum level of scarcity8 set by the United Nations.

 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slated 87d23790934cf766dc7204830faf2859     
用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
  • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
2 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
3 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
4 tributary lJ1zW     
n.支流;纳贡国;adj.附庸的;辅助的;支流的
参考例句:
  • There was a tributary road near the end of the village.村的尽头有条岔道。
  • As the largest tributary of Jinsha river,Yalong river is abundant in hydropower resources.雅砻江是金沙江的最大支流,水力资源十分丰富。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 constraints d178923285d63e9968956a0a4758267e     
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束
参考例句:
  • Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息库中的数据和限制条件可以轻易地改变以检验假设。 来自英汉非文学 - 科学史
  • What are the constraints that each of these imply for any design? 这每种产品的要求和约束对于设计意味着什么? 来自About Face 3交互设计精髓
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 scarcity jZVxq     
n.缺乏,不足,萧条
参考例句:
  • The scarcity of skilled workers is worrying the government.熟练工人的缺乏困扰着政府。
  • The scarcity of fruit was caused by the drought.水果供不应求是由于干旱造成的。