(单词翻译:单击)
In response to China’s efforts in investigating anti-trust violations1, major auto2 makers3 are slashing4 their vehicle and components5 prices. Chrysler announced on Tuesday that it lowered prices for two Cherokee models, by 45 thousand and 65 thousand yuan respectively, and a batch6 of auto components, by 20%.
Jaguar7 was the first to announce price reductions in reaction to China’s anti-monopoly probes. The British auto brand said three of its car models will be cheaper from now on.
Volkswagen’s premium8 brand Audi came next. The German brand cut prices for its spare parts in China on August 1st. Its engine price will be cut by 22%.
Daimler’s Mercedes-Benz said on Sunday that starting Sept. 1st, the German brand will cut prices on more than 10,000 spare parts by 15 percent on average. The plan covers all of its models in China. It also announced a sweeping9 reduction of prices for repair and maintenance services.
1 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
2 auto | |
n.(=automobile)(口语)汽车 | |
参考例句: |
|
|
3 makers | |
n.制造者,制造商(maker的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
4 slashing | |
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
5 components | |
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分 | |
参考例句: |
|
|
6 batch | |
n.一批(组,群);一批生产量 | |
参考例句: |
|
|
7 jaguar | |
n.美洲虎 | |
参考例句: |
|
|
8 premium | |
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的 | |
参考例句: |
|
|
9 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|