在线英语听力室

热门单词:“贩卖儿童一律死刑”用英文怎么说?

时间:2015-09-19 15:52:25

(单词翻译:单击)

   17日,很多人的微信朋友圈被一条网帖刷屏:“建议国家改变贩卖儿童的法律条款,拐卖儿童判死刑!买孩子的判无期!”相关话题引起了社会各界的广泛关注和热烈争议。

  请看相关报道:
  The advocacy began to circulate online roughly after a CCTV report revealed of the 37 suspects of a child trafficking gang in Henan Province, only the prime suspect received a death sentence in the first trial, while the others were given up to 15 years in jail.
  这个话题在网上引发刷屏是源自中央电视台的一个报道——河南省一个37人的贩卖儿童团伙中仅有一名主犯一审获死刑,其余人获刑最高15年。
  贩卖儿童一律死刑
  我国刑法规定,拐卖妇女儿童(trafficking women and children)处五年以上有期徒刑至死刑不等。拐卖妇女儿童集团的组织者或者拐卖妇女儿童数量超过3人以上等情节特别严重者(when the circumstances are particularly serious),最高可以处以死刑。
  “最高死刑”不等同于“一律死刑”。大量网民在社交平台表态支持“一律死刑”,称“孩子都没机会从头再来凭什么给人贩子改过的机会!(Why should they be given a second chance when the children they harmed don't get any)”
  而法学界、社会学界人士则多从专业角度提出反对意见。法学专家称,犯罪分子应该受到什么样的处罚应该遵循“罪刑相适应原则”(Suiting Punishment to Crime),不能“一律死刑”。社会学家则称,“一律死刑”可能引发犯罪分子的搏命心态,增加了被拐儿童所面对的危险。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 others mmczaZ     
prep.(pl.)另外的人
参考例句:
  • Learning from others is important.向别人学习很重要。
  • She is always ready to help others.她总是乐于助人。
0 gang LhQxI     
n.一伙,一帮;结伴的朋友
参考例句:
  • The gang live abroad,beyond reach of the British police.这帮匪徒住在国外,英国警方鞭长莫及。
  • Some gang came in and shot the place up.有股匪帮进来对这个地方开枪扫射。
0 received wk7zIj     
adj.被一般承认的,被认为标准的v.收到( receive的过去式和过去分词 );接到;接纳;接待
参考例句:
  • He received a knighthood in the New Year's Honours list. 他是新年受勋者之一,荣获爵士称号。
  • The received wisdom is that they cannot win. 大家一致认为他们不会赢。
0 while IeZz7W     
conj.当…的时候;而;虽然;尽管 n.一会儿
参考例句:
  • In a short while,the cat ate up the fish.不久,那只猫便将鱼吃个精光。
  • He teaches English in the school all the while.他一直在这所学校里教英语。
0 first FjMxx     
adj.第一的;adv.首先
参考例句:
  • What should I do first?我该首先做什么?
  • That is the first question.这是第一个问题。
0 roughly nXrxK     
adv.概略地,粗糙地,粗鲁地
参考例句:
  • If you treat your coat so roughly,it will be worn out soon.你如果这么糟蹋你的外套,它很快就不能穿了。
  • The island is roughly circular in shape.这个岛屿大致是圆形的。
0 chance fXEzh     
n.机会,意外;运气;风险;vi.偶然发生;vt.偶然发生,冒险
参考例句:
  • We will take a chance to have the party outdoor.我们将冒险举行露天聚会。
  • This is the last chance any of us has.对于我们中的任何人来说,这是最后的一次机会。
0 death uykxV     
n.死,死亡
参考例句:
  • His death was a great shock to the family.他的死对他的家庭是一个很大的打击。
  • I was shocked at the news of her death.我听到她去世的消息十分震惊。
0 report iVhxP     
n.报告,汇报;传说,传阅;v.报告,报到
参考例句:
  • We're going to listen to a report this afternoon.今天下午我们要去听报告。
  • I shall report to you.我将向你汇报。
0 years 75aeb98e5241592ad6a6c2c4c78a16ef     
n.年( year的名词复数 );年纪;一年的期间;某年级的学生
参考例句:
  • She is still very active, in spite of her advancing years. 她尽管年事渐高,仍然十分活跃。
  • Travelling in Europe was something of an anticlimax after the years he'd spent in Africa. 他在非洲生活了多年,到欧洲旅行真是有点太平淡了。
0 prime lBVyB     
adj.首要的,主要的;最好的,第一流的
参考例句:
  • The prime minister spoke of the general insecurity in the country.总理谈到了全国普遍存在的不安全。
  • He met with the Prime Minister of Japan for an hour.他和日本首相会见了一个小时。
0     
参考例句:
0 trafficking 0922661b5f0c2cc576c54801410ed07c     
n.非法交易
参考例句:
  • He made a lot of money by trafficking illicit merchandise. 他做违禁商品买卖赚了许多钱。 来自辞典例句
  • But have you thought about the penalties here for drug trafficking? 但是你有没有想过这里对运毒的处罚? 来自电影对白
0 revealed 29a8fdd8696d7b677a37f8957897d3ff     
v.显示( reveal的过去式和过去分词 );揭示;泄露;[神学]启示
参考例句:
  • They revealed to me that the experiment had failed. 他们向我透露试验失败了。 来自《简明英汉词典》
  • His insincerity is revealed by the quick goggle of his eyes. 他眼睛的快速转动泄露了他的不诚。 来自《简明英汉词典》
0 only bIzxE     
adv.仅仅,只不过;adj.唯一的;conj.可是,不过
参考例句:
  • We have only one earth.我们只有一个地球。
  • I only found it by accident.我只是碰巧找到的。
0 sentence szCwb     
n.句子;判决,宣判 vt.宣判,判决
参考例句:
  • It is a simple sentence.这是个简单句。
  • This is the first sentence. 这是第一句话。
0 second qZTxG     
num.第二;adj.第二的;别的;n.第二;秒;片刻
参考例句:
  • Who was second in the high jump?跳高比赛第二名是谁?
  • This is the second type.这是第二种。
0 online qm8zl1     
adj./adv.在线;上网
参考例句:
  • I read the paper online every morning.我每天早上在网上看报纸。
  • The computer might not support online working.计算机不能承载联机工作。
0 given tsNzSl     
adj.赠予的,沉溺的,特定的,假设的;vbl.give的过去分词
参考例句:
  • This was given me as a birthday gift.这是给我的生日礼物。
  • He was given every chance to try the job.他得到一切可能的机会去试做这件事。
0 women ffywf     
n.(woman的复数)妇女
参考例句:
  • Many women choose to go out to work.很多妇女选择了出去工作。
  • The women were discussing hats.女人们在谈论帽子。
0 circulate gXEz2     
v.(使)流通,(使)运行,(使)循环,(使)传播
参考例句:
  • People who circulate false news are to be blamed.散布流言者该受遣责。
  • The blood must circulate freely everywhere in the body.血液应该是全身畅通的。
0 province ktBye     
n.省;地方
参考例句:
  • Yunnan province is the home of elephants.云南省是大象的生息地。
  • Jinan is the capital of Shandong Province.济南是山东省省会。
0 child xVEyy     
n.( [pl.] children)小孩,儿童;儿女
参考例句:
  • He is just a child.他只是一个孩子。
  • They named the child Dick.他们给孩子取名迪克。
0 jail F31xo     
n.监狱,看守所;vt.监禁,拘留
参考例句:
  • The castle had been used as a jail.这城堡曾用作监狱。
  • If she carries on shoplifting,she'll end up in jail.她如果还在店铺里偷东西,最终会被抓进监狱的。
0 suspects 77353eeda5791b3c2b22d412eddadcc3     
v.猜疑(是)( suspect的第三人称单数 );怀疑;不信任;怀疑…有罪
参考例句:
  • The suspects all had alibis for the day of the robbery. 嫌疑人均有证据证明抢劫当天不在犯罪现场。
  • The British government attempted to extradite the suspects from Belgium. 英国政府试图从比利时引渡犯罪嫌疑人。
0 suspect OrUw5     
n.嫌疑犯;adj.令人怀疑的,不可信的;v.怀疑,猜想
参考例句:
  • The police suspect him of having taken the money.警察怀疑钱是他偷的。
  • I suspect him to know everything about that.我猜想那件事他全都知道了。
0 harmed 1ee98cd7e79b36654cd15aca74851708     
v.(使)受到损害,伤害( harm的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • There was a fire in our street, but no one was harmed. 我们街上发生了火灾,但无人受伤。 来自《简明英汉词典》
  • I have never harmed anyone. 我从没伤害过任何人。 来自《简明英汉词典》
0 punishment OSBxi     
n.处罚,刑罚,惩罚
参考例句:
  • Punishment had very little effect on him.惩罚对他没有什么效果。
  • He thinks to escape punishment.他企图逃脱惩罚。
0 trial 2mzwd     
n.审判,试验,艰苦,麻烦事,考验;adj.尝试的,试验性的
参考例句:
  • We shall put the machine to further trial.我们将进一步试验这部机器。
  • He appeared as a witness in the trial.在审判中他出庭作证。
0 circumstances vw0zCV     
n.境况;境遇;(尤指)经济状况;命运;环境( circumstance的名词复数 );事件;境遇;机遇
参考例句:
  • The company reserves the right to cancel this agreement in certain circumstances. 本公司保留在一定条件下取消这项协议的权利。
  • There were extenuating circumstances and the defendant did not receive a prison sentence. 因有可减轻罪行的情节被告未被判刑。