在线英语听力室

贝多芬住我家楼上 第9期:和贝多芬一起散步

时间:2015-10-10 01:34:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Flute1 Serenade, Movement2 2

  贝多芬长笛奏鸣曲第二乐章
  Dear Uncle, Do you wonder where Mr. Beethoven goes in the afternoons?
  亲爱的叔叔,你猜中午贝多芬先生去了哪里?
  Well, now I know and I will tell you the story. I'll start at the beginning.
  嗯,我知道,我来告诉你这个故事吧。我从故事的开头说起。
  Mother sometimes says that instead of just staying on the front steps, it would be nice if I'd spend some time inside.
  妈妈有时候说不要总是待在门前的台阶,有时候去外面会好点。
  I used3 to believe she meant it until this morning.
  直到这天早上,我才明白她的意思。
  I thought of something to play with the twins.
  那天,我在和双胞胎玩。
  I rolled up a bit of cardboard4 like an ear trumpet5.
  我把纸板卷起来,就像是一个号角形状的助听器。
  I put one end in little Teresa's ear.
  把它放在小Teresa的耳边。
  I said GOOD MORNING BABY very loud and she started to scream6.
  我大声说“早上好,宝宝。”她就开始哭闹起来。
  Mother said it hurt her.
  妈妈说这样弄伤了她。
  So I went outside again and sat in my usual place on the step.
  所以我又跑了出去,像往常那样坐在台阶上。
  Then, Mr. Schindler came downstairs.
  之后,Schindler先生走下楼。
  He said to me, "The master7 needs new pencils" and off I went to the shop.
  他对我说:“主人需要新铅笔”,然后我去了铺子。
  When I came back, he was gone.
  当我回来的时候,他已经走了。
  No one was upstairs but Mr. Beethoven and he was writing at his desk.
  只有贝多芬先生在楼上,他伏在桌子上写东西。
  I stamped my feet on the floor to get his attention and when he didn't notice, I stamped harder until at last I was stamping as hard as I could.
  我砰砰地跺脚,来引起他的注意。当时他没有注意到我,于是我用尽力气使劲地跺着脚。
  And then suddenly he turned around and saw me.
  突然,他转过头来,看见了我。
  He looked surprised to see me, then he started to laugh.
  他先是很吃惊,之后就大笑起来。
  He said, "Why, it's the little gatekeeper8."
  说:“为什么是小小守门人。”
  When he laughs he sounds like a lion.
  他笑起来的声音像一头狮子。
  So he took me with him on his walk.
  他带着我一起去散步。
  We walked outside Vienna and into the tall woods, and then past the woods and into the fields.
  我们走到维也纳外面,走进密密的丛林,穿过丛林,来到田间。
  We stopped by a little brook9.
  我们在小溪边停下。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
2 movement TF0xr     
n.运动;动作;运转
参考例句:
  • The police are keeping a watch on his movement.警方密切注视着他的动向。
  • We are friends of labour movement.我们是工人运动的支持者。
3 used ajBwV     
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
参考例句:
  • I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.我过去常常工作到6:00左右。
  • He used to walk anywhere from two to five miles an hour.他过去经常一小时走二至五英里。
4 cardboard DTGyB     
n.硬纸板,卡纸板
参考例句:
  • She brought the shopping home in a cardboard box.她将买的东西放在纸箱里带回家。
  • There is a sheet of stiff cardboard in the drawer.在那个抽屉里有块硬纸板。
5 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
6 scream 0ZEx6     
n.尖叫声;vi. 尖叫,大笑,尖啸,令人震惊;vt.尖叫着说,大叫大嚷着要求
参考例句:
  • Don't scream,I can hear what you are saying.别喊,我听得见你说些什么。
  • He was so funny,he made us scream with laughter.他很有趣,逗得我们哈哈大笑。
7 master LBfx0     
n.(男)主人,雇主;能手,名家,大师;[M-]硕士;v.精通,掌握
参考例句:
  • He is studying for a master's degree at Dalian University.他正在大连大学攻读硕士学位。
  • English is not easy to master.英语不易掌握。
8 gatekeeper CsnzHO     
n.看门人,门卫
参考例句:
  • She is the gatekeeper's daughter.她是看门人的女儿。
  • If you are late for school,the gatekeeper won't let you in.如果你上学迟到,门卫不会让你进来的。
9 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。